Ultimo - Farfalla bianca (Piano Live Studio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultimo - Farfalla bianca (Piano Live Studio)




Farfalla bianca (Piano Live Studio)
White Butterfly (Piano Live Studio)
C'è una farfalla bianca che prova a nuotare
There's a white butterfly trying to swim
Ha l'aria di chi sa che il mondo mente
She has the air of one who knows the world lies
Vorrei darle di più di quel che posso dare
I wish I could give her more than I can give
Farle sentire più di quel che sente
Make her feel more than she feels
Hm hm, nai na, na
Hm hm, nai na, na
Si posa una farfalla sulla spalla
A butterfly lands on my shoulder
Oggi mi siedo e resto ad ascoltarla
Today I sit and listen to her
Poi dice che non è più tempo di parlare
Then she says it's no longer time to talk
Che poi domani ha un'altra vita da incontrare
That tomorrow she has another life to meet
Dice: Ti prego, mi porti al mare?
She says: Please, will you take me to the sea?
Avrei solo bisogno di capire
I would just need to understand
Se è giusto vivere quel che rimane
If it's right to live what remains
Ed io ti porterei
And I would take you
Io ti porterei
I would take you
In un posto dentro
To a place within
In un posto dentro
To a place within
E io ti porterei
And I would take you
Io ti porterei
I would take you
In un posto dentro
To a place within
In quel posto dentro me
To that place within me
Si posa una farfalla sulla spalla ed io
A butterfly lands on my shoulder and I
Non posso darle altro se non un addio
I can give her nothing but a goodbye
Che il suo destino è fragile come la forza
For her destiny is fragile like strength
Ma dice che oggi vola ed è li la ricchezza
But she says that today she flies and that's the richness
Rinchiude in un minuto vent'anni di cose
She encloses twenty years of things in a minute
Il tempo in fondo è quello che noi gli affidiamo
Time is ultimately what we entrust to it
Di quelle ali tra cent'anni chissà che rimane
Of those wings in a hundred years who knows what will remain
Mi dice: Lascio ai bimbi il sogno di volare
She tells me: I leave the dream of flying to the children
Ma ora ti prego, mi porti al mare?
But now please, will you take me to the sea?
Qualsiasi posto purché sia altrove
Any place as long as it's elsewhere
Dove non servono più le parole
Where words are no longer needed
Ed io ti porterei
And I would take you
Io ti porterei
I would take you
In un posto dentro
To a place within
In un posto dentro
To a place within
E io ti porterei
And I would take you
Io ti porterei
I would take you
In un posto dentro
To a place within
In quel posto dentro me, eh eh
To that place within me, eh eh





Writer(s): niccolò moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.