Ultimo - Ipocondria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultimo - Ipocondria




Ipocondria
Hypochondria
Mi sono chiesto spesso
I've often wondered
Che cosa fosse il tempo
What time really is
Se in fondo quando ti amo
If deep down when I love you
Il mondo non lo sento
I don't feel the world around me
Mi sono chiesto spesso
I've often wondered
Tra una sigaretta e l'altra
Between one cigarette and another
Quale fosse la ragione
What was the reason
Perché tu fossi così bugiarda
Why you were such a liar
Infondo ho dato tutto
After all, I gave you everything
Ma questa è anche colpa mia
But this is also my fault
È che mi piaci perché curi
It's that I like you because you cure
Questa bastarda ipocondria
This damn hypochondria
E ho capito che il mondo lo vivo così
And I've realized that this is how I experience the world
Con la faccia distrutta quando è lunedì
With a destroyed face when it's Monday
E ho capito che infondo va bene così
And I've realized that deep down it's okay like this
Anche se siamo distanti
Even if we are distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
Tanto ti porto con me
Because I carry you with me
lo so, lo dici spesso
Yes, I know, you say it often
M'ha cambiato 'sto successo
This success has changed me
È che quelli come me
It's that people like me
Buttano l'oro dentro al cesso
Throw gold down the toilet
Non gli danno mai importanza
They never give it importance
E poi si senton sempre soli
And then they always feel alone
Hanno il ghiaccio dentro al cuore
They have ice in their hearts
E hanno i fiori nei polmoni
And they have flowers in their lungs
Ma infondo ho dato tutto
But after all, I gave you everything
Ma questa è anche colpa mia
But this is also my fault
È che mi piaci perché curi
It's that I like you because you cure
Questa bastarda ipocondria
This damn hypochondria
E ho capito che il mondo lo vivo così
And I've realized that this is how I experience the world
Con la faccia distrutta quando è lunedì
With a destroyed face when it's Monday
E ho capito che infondo va bene così
And I've realized that deep down it's okay like this
Anche se siamo distanti
Even if we are distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
Tanto ti porto con me
Because I carry you with me
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
Tanto ti porto con me
Because I carry you with me
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
Tanto ti porto con me
Because I carry you with me
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
Tanto ti porto con me
Because I carry you with me
Con il messaggio che mi è arrivato alla fine
With the message that finally came to me





Writer(s): niccolò moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.