Ultimo - Ipocondria - traduction des paroles en anglais

Ipocondria - Ultimotraduction en anglais




Ipocondria
Hypochondria
Mi sono chiesto spesso
I've often wondered
Che cosa fosse il tempo
What time really is
Se in fondo quando ti amo
If deep down when I love you
Il mondo non lo sento
I don't feel the world around me
Mi sono chiesto spesso
I've often wondered
Tra una sigaretta e l'altra
Between one cigarette and another
Quale fosse la ragione
What was the reason
Perché tu fossi così bugiarda
Why you were such a liar
Infondo ho dato tutto
After all, I gave you everything
Ma questa è anche colpa mia
But this is also my fault
È che mi piaci perché curi
It's that I like you because you cure
Questa bastarda ipocondria
This damn hypochondria
E ho capito che il mondo lo vivo così
And I've realized that this is how I experience the world
Con la faccia distrutta quando è lunedì
With a destroyed face when it's Monday
E ho capito che infondo va bene così
And I've realized that deep down it's okay like this
Anche se siamo distanti
Even if we are distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
Tanto ti porto con me
Because I carry you with me
lo so, lo dici spesso
Yes, I know, you say it often
M'ha cambiato 'sto successo
This success has changed me
È che quelli come me
It's that people like me
Buttano l'oro dentro al cesso
Throw gold down the toilet
Non gli danno mai importanza
They never give it importance
E poi si senton sempre soli
And then they always feel alone
Hanno il ghiaccio dentro al cuore
They have ice in their hearts
E hanno i fiori nei polmoni
And they have flowers in their lungs
Ma infondo ho dato tutto
But after all, I gave you everything
Ma questa è anche colpa mia
But this is also my fault
È che mi piaci perché curi
It's that I like you because you cure
Questa bastarda ipocondria
This damn hypochondria
E ho capito che il mondo lo vivo così
And I've realized that this is how I experience the world
Con la faccia distrutta quando è lunedì
With a destroyed face when it's Monday
E ho capito che infondo va bene così
And I've realized that deep down it's okay like this
Anche se siamo distanti
Even if we are distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
Tanto ti porto con me
Because I carry you with me
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
Tanto ti porto con me
Because I carry you with me
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
Tanto ti porto con me
Because I carry you with me
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
A me va bene anche distanti
I'm okay with being distant
Tanto ti porto con me
Because I carry you with me
Con il messaggio che mi è arrivato alla fine
With the message that finally came to me





Writer(s): niccolò moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.