Ultimo - L'eleganza delle stelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultimo - L'eleganza delle stelle




L'eleganza delle stelle
The Elegance of the Stars
Che poi se si potesse resetterei il cuore
If only I could, I would reset my heart
Parlando un'altra lingua sarei un colore
Speaking another language, I would be a color
E poi se si potesse ti porterei altrove
And if only I could, I would take you elsewhere
Dove questi palazzi diventano un fiore
Where these buildings turn into flowers
Che poi se si potesse dipingerei il cielo
If only I could, I would paint the sky
Rinascerei perché non meriti quello che ero
I would be reborn because you don't deserve who I was
E poi se si capisse ti parlerei a gesti
And if only you understood, I would speak to you with gestures
Perché ogni mia parola è già detta tra i versi
Because every word of mine is already spoken in verses
Ti costruirei un mondo da metterti in tasca
I would build you a world to put in your pocket
Così potrai scappare se un giorno ti stanca
So you can escape if one day it tires you
Non posso darti più quello che chiedi
I can't give you more than what you ask for
Ti dedico un sogno, ma tu non lo vedi
I dedicate a dream to you, but you don't see it
L'amore non esiste, ma è in quello in cui credi
Love doesn't exist, but it's in what you believe
E quando ti senti sola riempi la mente
And when you feel alone, fill your mind
Alza gli occhi nel cielo, richiuditi sempre
Raise your eyes to the sky, always close your eyes
Tra l'eleganza delle stelle
Among the elegance of the stars
Che poi se non ci fossero dovrei inventarle
For if they weren't there, I would have to invent them
Delle barche che volano su nuvole bianche
Boats that fly on white clouds
Saresti la risorsa per ogni sorriso
You would be the source of every smile
Sarebbe la tua vita il tuo film preferito
Your life would be your favorite movie
E poi se mi credessi ti porterei in salvo
And if you believed me, I would take you to safety
Dallo smog, dagli spari di un mondo violento
From the smog, from the gunshots of a violent world
Non posso darti più quello che chiedi
I can't give you more than what you ask for
Ti dedico un sogno, ma tu non lo vedi
I dedicate a dream to you, but you don't see it
L'amore non esiste, ma è quello in cui credi
Love doesn't exist, but it's what you believe in
E quando ti senti sola riempi la mente
And when you feel alone, fill your mind
Alza gli occhi nel cielo, richiuditi sempre
Raise your eyes to the sky, always close your eyes
Tra l'eleganza delle stelle
Among the elegance of the stars





Writer(s): niccolò moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.