Ultimo - L'unica forza che ho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultimo - L'unica forza che ho




L'unica forza che ho
The Only Strength I Have
Ero anche io un ragazzo senza vita
I was also a boy without life
Uscivo per trovarne un po' da lei
I went out to find some from her
Ma lei è una ragazza con troppa vita
But she is a girl with too much life
E di certo non la indosserà con me
And certainly won't wear it with me
Stasera resto a casa tu lo sai
Tonight I stay home, you know
Il freddo non l'ho mai sopportato
I've never been able to stand the cold
Vorrei solo capire perché però
I just want to understand why though
Sei l'unica forza che ho
You're the only strength I have
Ero anche io un ragazzo senza voglia
I was also a boy without desire
Parlavo dei miei sogni a chi non sogna
I spoke of my dreams to those who don't dream
Ma poi ho incontrato lei e son partito
But then I met her and I left
fino dove il mondo non si incontra
There to where the world doesn't meet
Cadeva la pioggia sopra i tetti
The rain was falling on the roofs
Ricordo che restavo ad ascolartarli
I remember staying to listen to them
Vorrei solo capire perché però
I just want to understand why though
Sei l'unica forza che ho
You're the only strength I have
E vedi poi quanto costa parlarne?
And see how much it costs to talk about it?
Dirti che ti voglio veramente
To tell you that I truly love you
Che non ho visto mai occhi più grandi
That I've never seen bigger eyes
Blu come il cielo che avevo davanti
Blue like the sky I had in front of me
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
And tell me, tell me why you're the only strength I have
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
And tell me, tell me why you're the only strength I have
L'unica forza che ho
The only strength I have
Ero anche io un ragazzo sempre stanco
I was also a boy always tired
Mi fermavo ad un passo dal traguardo
I stopped one step away from the finish line
E lei che mi ha insegnato ad esser forte
And she taught me to be strong
E a non mostrare troppe debolezze
And not to show too many weaknesses
Esco a bere questa sera rischio
I'm going out drinking tonight, I'm taking a risk
Poi chiamami e chiedimi se resto
Then call me and ask me if I'm staying
Vorrei solo capire perché però
I just want to understand why though
Sei l'unica forza che ho
You're the only strength I have
E vedi poi quanto costa parlarne?
And see how much it costs to talk about it?
Dirti che ti voglio veramente
To tell you that I truly love you
Che non ho visto mai occhi più grandi
That I've never seen bigger eyes
Blu come il cielo che avevo davanti
Blue like the sky I had in front of me
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
And tell me, tell me why you're the only strength I have
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
And tell me, tell me why you're the only strength I have
L'unica forza che ho
The only strength I have
E vedi poi quanto costa parlarne?
And see how much it costs to talk about it?
Dirti che ti voglio veramente
To tell you that I truly love you
Che non ho visto mai occhi più grandi
That I've never seen bigger eyes
Blu come il cielo che avevo davanti
Blue like the sky I had in front of me
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
And tell me, tell me why you're the only strength I have
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
And tell me, tell me why you're the only strength I have
L'unica forza che ho
The only strength I have
Sei l'unica forza che ho
You're the only strength I have
E abbiamo camminato tanto
And we've walked so much
Tanto che neanche mi ricordo
So much that I don't even remember
Quante frasi che ho strozzato per non sembrare sempre
How many phrases I choked back so as not to always seem
Sempre il solito bambino con la faccia da perdente
Always the same child with the loser face
Io che osservo i suoi capelli, e poi la perdo tra la gente
Me who observes her hair, and then I lose her in the crowd





Writer(s): niccolò moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.