Paroles et traduction Ultimo - La casa di un poeta (Piano Live Studio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La casa di un poeta (Piano Live Studio)
Дом поэта (концертное исполнение в студии)
La
casa
di
un
poeta
Дом
поэта
Non
ha
quattro
pareti
Не
имеет
четырёх
стен
La
casa
di
un
poeta
Дом
поэта
Rispetta
i
suoi
segreti
Своим
секретам
верен
La
casa
di
un
poeta
Дом
поэта
È
appesa
ad
una
stella
К
звезде
привязан
он
E
cerca
nuovi
fogli
И
ищет
новые
листы
Tra
la
noia
e
le
scintille,
hm
Среди
рутины
и
вспышек,
хм
La
casa
di
un
poeta
Дом
поэта
A
volte
se
ne
va
Иногда
уходит
прочь
Se
ne
va
ma
poi
ritorna
Уходит,
но
вернётся
вновь
Con
una
finestra
in
meno
perché
С
окном
разбитым,
потому
что
Perché
fa
male
ad
un
poeta
Потому
что
больно
поэтам
Guardare
fuori
dove
tutto
è
com'è
Смотреть
наружу,
где
всё,
как
есть
Il
manichino
che
ci
casca
В
ловушку
манекена
Maledetta
la
realtà
Проклятая
реальность
Sono
le
piccole
emozioni
Маленькие
чувства
Le
cose
più
importanti
Самые
важные
вещи
E
voglio
viverle
da
solo
Хочу
прожить
их
сам
Per
farle
diventare
grandi
Чтоб
они
стали
великими
Hm
hm,
hm
hm
hm,
hm
Хм
хм,
хм
хм
хм,
хм
La
casa
di
un
poeta
Дом
поэта
E
una
luna
nel
deserto
И
луна
в
пустыне
È
un
diamante
in
mezzo
al
fango
В
грязи
бриллиант
È
il
segreto
di
un
bugiardo,
ah
ah
ah
Секрет
лжеца,
ах
ах
ах
La
casa
di
un
poeta
Дом
поэта
Sai
devi
entrarci
per
capirlo
Знаешь,
нужно
зайти,
чтоб
понять
Capiresti
che
è
da
folli
Ты
поймёшь,
как
это
безумно
Restare
in
mezzo
ad
uno
stagno,
hm
hm
Оставаться
в
болоте,
хм
хм
La
casa
di
un
poeta
Дом
поэта
In
fondo
è
solamente
un'invenzione
В
сущности,
просто
выдумка
È
la
sera
che
confonde
Вечер
путает,
скрывая
E
nasconde
questo
sole
Солнце
от
нас
Però
la
casa
di
un
poeta
Но
дом
поэта
È
lo
spazio
che
da
luce
Даёт
света
и
простора
Tra
le
foglie
di
una
siepe,
oh
Сквозь
листья
живой
изгороди,
о
E
il
bisogno
di
volare
И
желание
летать
Nai
na,
na
nai,
na
na
nai
na
nai
na
na,
na
На
на,
на
наи,
на
на
наи
на
наи
на
на,
на
Na
nai,
nai
na
na
На
наи,
наи
на
на
Sono
le
piccole
emozioni
Маленькие
чувства
Le
cose
più
importanti
Самые
важные
вещи
E
voglio
viverle
da
solo
Хочу
прожить
их
сам
Per
farle
diventare
grandi
Чтоб
они
стали
великими
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): niccolò moriconi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.