Ultimo - La casa di un poeta (Piano Live Studio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ultimo - La casa di un poeta (Piano Live Studio)




La casa di un poeta (Piano Live Studio)
Дом поэта (концертное исполнение в студии)
La casa di un poeta
Дом поэта
Non ha quattro pareti
Не имеет четырёх стен
La casa di un poeta
Дом поэта
Rispetta i suoi segreti
Своим секретам верен
La casa di un poeta
Дом поэта
È appesa ad una stella
К звезде привязан он
E cerca nuovi fogli
И ищет новые листы
Tra la noia e le scintille, hm
Среди рутины и вспышек, хм
La casa di un poeta
Дом поэта
A volte se ne va
Иногда уходит прочь
Se ne va ma poi ritorna
Уходит, но вернётся вновь
Con una finestra in meno perché
С окном разбитым, потому что
Perché fa male ad un poeta
Потому что больно поэтам
Guardare fuori dove tutto è com'è
Смотреть наружу, где всё, как есть
Il manichino che ci casca
В ловушку манекена
Maledetta la realtà
Проклятая реальность
Sono le piccole emozioni
Маленькие чувства
Le cose più importanti
Самые важные вещи
E voglio viverle da solo
Хочу прожить их сам
Per farle diventare grandi
Чтоб они стали великими
Hm hm, hm hm hm, hm
Хм хм, хм хм хм, хм
La casa di un poeta
Дом поэта
E una luna nel deserto
И луна в пустыне
È un diamante in mezzo al fango
В грязи бриллиант
È il segreto di un bugiardo, ah ah ah
Секрет лжеца, ах ах ах
La casa di un poeta
Дом поэта
Sai devi entrarci per capirlo
Знаешь, нужно зайти, чтоб понять
Capiresti che è da folli
Ты поймёшь, как это безумно
Restare in mezzo ad uno stagno, hm hm
Оставаться в болоте, хм хм
La casa di un poeta
Дом поэта
In fondo è solamente un'invenzione
В сущности, просто выдумка
È la sera che confonde
Вечер путает, скрывая
E nasconde questo sole
Солнце от нас
Però la casa di un poeta
Но дом поэта
È lo spazio che da luce
Даёт света и простора
Tra le foglie di una siepe, oh
Сквозь листья живой изгороди, о
E il bisogno di volare
И желание летать
Nai na, na nai, na na nai na nai na na, na
На на, на наи, на на наи на наи на на, на
Na nai, nai na na
На наи, наи на на
Sono le piccole emozioni
Маленькие чувства
Le cose più importanti
Самые важные вещи
E voglio viverle da solo
Хочу прожить их сам
Per farle diventare grandi
Чтоб они стали великими





Writer(s): niccolò moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.