Paroles et traduction Ultimo - La stella più fragile dell'universo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La stella più fragile dell'universo
The Most Fragile Star in the Universe
Che
poi
mi
piace
anche
quando
non
parli
And
then,
I
even
like
it
when
you
don't
speak
E
canti
sottovoce
quei
tuoi
ritornelli
And
you
sing
your
refrains
softly
Mentre
tra
le
dita
rinchiudi
i
capelli
While
you
hold
your
hair
between
your
fingers
Comunque
con
te,
comunque
con
te
Anyway
with
you,
anyway
with
you
Quando
mi
dici:
Mi
vedo
sbagliata
When
you
say:
I
see
myself
as
flawed
Invece
sei
come
io
ti
ho
disegnata
Instead,
you're
just
like
I
drew
you
Tu
che
rimani
anche
appena
sei
andata
You
who
remain
even
when
you've
just
left
Comunque
con
te,
comunque
con
te
Anyway
with
you,
anyway
with
you
Mi
piacerebbe
portarti
in
collina
I'd
like
to
take
you
to
the
hills
Vedere
il
mondo
come
si
declina
To
see
the
world
as
it
unfolds
Portarti
più
in
alto,
più
su
delle
nuvole
To
take
you
higher,
above
the
clouds
Tu
che
profumi
di
sogni
e
di
fragole
You
who
smell
of
dreams
and
strawberries
Se
riniziasse
un'altra
vita
If
another
life
were
to
start
again
Non
chiederei
che
fosse
infinita
I
wouldn't
ask
for
it
to
be
infinite
Mi
basterebbe
sapere
che
esisti
It
would
be
enough
for
me
to
know
that
you
exist
Che
è
lo
stesso
il
profumo
che
indossi
That
it's
the
same
perfume
you
wear
E
se
non
mi
conoscessi
farei
come
ho
fatto
And
if
I
didn't
know
you,
I'd
do
as
I
did
Dirti
che
ti
aspetto
in
un
posto
perfetto
Tell
you
that
I'm
waiting
for
you
in
a
perfect
place
Che
poi
io
di
perfetto
non
ho
proprio
niente
That
then,
I
have
nothing
perfect
about
me
Divento
perfetto
se
ti
ho
tra
la
gente
I
become
perfect
if
I
have
you
among
the
people
Comunque
con
te,
comunque
vada
con
te
Anyway
with
you,
whatever
happens
with
you
Comunque
vada
con
te
Whatever
happens
with
you
Comunque
vada
con
te
Whatever
happens
with
you
Comunque
vada
con
te
Whatever
happens
with
you
Sono
pesante,
lo
dico
a
me
stesso
I'm
heavy,
I
tell
myself
Troppo
romantico
e
prima
o
poi
casco
Too
romantic
and
sooner
or
later
I
fall
Ma
me
ne
sbatto
di
tutta
sta
gente
But
I
don't
care
about
all
these
people
Che
non
da
peso
alle
cose
importanti
Who
don't
give
weight
to
important
things
Che
poi
l'amore
se
in
fondo
ci
pensi
That
then,
love
if
you
think
about
it
È
l'unico
appiglio
in
un
mondo
di
mostri
Is
the
only
handhold
in
a
world
of
monsters
E
tu
lo
descrivi
in
un
modo
pazzesco
And
you
describe
it
in
a
crazy
way
Tu
lo
rinchiudi
in
un
solo
tuo
gesto
You
enclose
it
in
just
one
gesture
of
yours
Mi
piacerebbe
lanciarti
nel
cielo
I'd
like
to
launch
you
into
the
sky
Vedere
il
tuo
corpo
che
pian
piano
sale
To
see
your
body
slowly
rising
Collocarti
nel
posto
più
giusto
To
place
you
in
the
right
place
La
stella
più
fragile
dell'universo
The
most
fragile
star
in
the
universe
E
se
riniziasse
un'altra
vita
And
if
another
life
were
to
start
again
Io
non
chiederei
che
fosse
infinita
I
wouldn't
ask
for
it
to
be
infinite
Mi
basterebbe
sapere
che
esisti
It
would
be
enough
for
me
to
know
that
you
exist
Che
è
lo
stesso
il
profumo
che
lasci
That
it's
the
same
perfume
you
leave
E
se
non
mi
conoscessi
farei
come
ho
fatto
And
if
I
didn't
know
you,
I'd
do
as
I
did
Dirti
che
ti
aspetto
in
un
posto
perfetto
Tell
you
that
I'm
waiting
for
you
in
a
perfect
place
Che
poi
io
di
perfetto
non
ho
proprio
niente
That
then,
I
have
nothing
perfect
about
me
Divento
perfetto
se
ti
ho
tra
la
gente
I
become
perfect
if
I
have
you
among
the
people
Comunque
con
te,
comunque
vada
con
te
Anyway
with
you,
whatever
happens
with
you
Comunque
vada
con
te
Whatever
happens
with
you
Comunque
vada
con
te
Whatever
happens
with
you
Comunque
vada
con
te
Whatever
happens
with
you
Comunque
con
te
Anyway
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): niccolò moriconi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.