Ultimo - La storia di un uomo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ultimo - La storia di un uomo




La storia di un uomo
История одного человека
Ah, ero a un passo dall'essere grande
Ах, был в шаге от величия
Che poi un passo può esser gigante
И этот шаг может быть гигантским
Forza, forza, mi dicono quelli che ho accanto
Давай, давай, говорят мне близкие
Lei, è un fiore che illumina marzo
Она цветок, что освещает март
Ho sempre scritto per qualcosa di forte
Я всегда писал ради чего-то сильного
Il vento porta via con se le mie carte, facce stanche
Ветер уносит мои листы, изможденные лица
Se potessi perderesti ma senza pretesti
Если бы можно было проиграть, но без оправданий
Senti, siamo schiavi di piccoli gesti
Знай, мы рабы мелких жестов
E sentiti anche libera, lui le ripeteva
И почувствуй себя свободной, он ей повторял
Mentre lei sdraiava i suoi occhi nel cielo
Пока она устремляла свой взгляд в небо
Figlio di un battito nero
Сын черного биения
Puoi elencare i tuoi difetti
Можешь перечислить свои недостатки
Sto in fissa pure per quelli
Я увлечен даже ими
Tipo i tuoi modi poco ribelli
Например, твои не очень бунтарские манеры
In confronto a me che vivo guardando disegni
По сравнению со мной, который живет, смотря на рисунки
Sei felice?, lei gli chiese arricciandosi i capelli
Счастлива ли ты?, спросила она, накручивая прядь волос
E qua non conta quello che è stato
И здесь неважно, что было
Conta quello che resta
Важно то, что осталось
Ma come puoi cancellare il ricordo del sole
Но как ты можешь стереть воспоминание о солнце
A chi ora vive senza una finestra
Для тех, кто сейчас живет без окна
Non puoi farlo, no
Ты не можешь этого сделать, нет
Che non puoi farlo, no
Ты не можешь этого сделать, нет
Ma è la storia di un uomo
Но это история одного человека
Partito per caso
Случайно ушедшего
In cerca d'amore
В поисках любви
Nel posto sbagliato, oh
В неправильном месте, о
Trovò la sua donna
Он нашел свою женщину
E le chiese un sorriso, oh
И попросил у нее улыбки, о
Ma lei non rispose, no
Но она не ответила, нет
E continuò il suo cammino
И продолжила свой путь
E da quel giorno fa
И с того дня
Nai, na nai, na na nai, na nai
Най, на най, на на най, на най
E da quel giorno fa
И с того дня
Nai, na nai, na na na nai na
Най, на най, на на на най на
E da quel giorno fa
И с того дня
Fa che non trova più un senso
С тех пор он больше не находит смысла
E in sto posto fa freddo
И в этом месте холодно
Lui vagava nei giorni
Он бродил по дням
Come pioggia d'inverno che cade dall'alto
Как дождь зимой, падающий сверху
Sto mondo è stronzo quindi indossa la vita di un altro
Этот мир мерзкий, так что надевай чужую жизнь
Lei tacchi alti e se ne frega di tutto
Она на высоких каблуках и ни о чем не беспокоится
Quando sei bella certe cose non ti sfiorano, è giusto
Когда ты красива, некоторые вещи тебя не касаются, это справедливо
Ognuno ha le sue dosi di fortuna
У каждого своя доля удачи
L'amore è lacuna
Любовь - это пробел
Si ama ciò che non si ha
Любишь то, чего у тебя нет
Come il giorno ama la luna
Как день любит луну
E lui la chiama da lontano
И он зовет ее издалека
È disperato
Он в отчаянии
Sei ubriaco, lei gli dice
Ты пьян, говорит ему она
Il sole è appena arrivato
Солнце только что встало
E come posso non esserlo?
И как я могу не быть пьяным?
Guardami insomma
Взгляни на меня
Ho gli occhi di un grande ricordo, ma vissuto di fretta
В моих глазах большое воспоминание, но пережитое в спешке
E ho le lacrime in viso, lo so che è cretino
И на моих щеках слезы, да, я знаю, что это глупо
Io che ho sempre odiato tutti adesso piango per te
Я, который всегда ненавидел всех, сейчас плачу из-за тебя
E mi sento un bambino, forse lo sono in fondo
И я чувствую себя ребенком, может, в глубине души я и есть ребенок
Ma ho attraversato il mare solo per averti accanto
Но я переплыл море только для того, чтобы быть рядом с тобой
Ma è la storia di un uomo
Но это история одного человека
Partito per caso
Случайно ушедшего
In cerca d'amore
В поисках любви
Nel posto sbagliato, oh
В неправильном месте, о
Trovò la sua donna
Он нашел свою женщину
E le chiese un sorriso, oh
И попросил у нее улыбки, о
Ma lei non rispose, no
Но она не ответила, нет
E continuò il suo cammino
И продолжила свой путь
E da quel giorno fa
И с того дня
Nai, na nai, na na na, nai na nai
Най, на най, на на на, най най
E da quel giorno fa
И с того дня
Nai, na nai, na na nai, na nai
Най, на най, на на най, на най
E da quel giorno fa
И с того дня
Nai, na nai, na na na, nai na nai
Най, на най, на на на, най най
E da quel giorno fa
И с того дня
Nai, na nai, na na nai, nai na na
Най, на най, на на най, най на на





Writer(s): niccolò moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.