Paroles et traduction Ultimo - Pianeti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
ti
aspetto
dove
il
mare
non
si
vede
più
I'll
wait
for
you
where
the
sea
is
no
more
Dove
il
giorno
non
arriva
se
non
ci
sei
tu
Where
the
day
doesn't
break
without
you
here
Dove
anche
i
miei
segreti
poi
si
spogliano
Where
even
my
secrets
undress
and
lay
bare
Dove
gli
ultimi
hanno
forza
e
insieme
cantano
Where
the
last
find
strength
and
sing
together
Io
ti
aspetto
giuro
che
lo
faccio
dentro
un
bar
I'll
wait
for
you,
I
swear,
inside
a
bar
Dove
da
dentro
ti
vedrò
arrivare
Where
from
inside
I'll
see
you
arrive
In
quel
posto
che
alla
luna
ha
appeso
un
aquilone
In
that
place
that
hung
a
kite
to
the
moon
Dove
si
accettano
le
ansie
e
diventano
cure
Where
anxieties
are
accepted
and
become
cures
Io
ti
aspetto
nel
secondo
che
precede
il
tempo
I'll
wait
for
you
in
the
second
before
time
Nelle
bugie
che
non
ti
ho
detto
per
sentirmi
perso
In
the
lies
I
haven't
told
you
to
feel
lost
Nei
tuoi
capelli
che
non
riesco
mai
a
dimenticare
In
your
hair
that
I
can
never
forget
Nelle
bestemmie
che
ho
sputato
per
farmi
sentire
In
the
curses
I
spat
out
to
make
myself
heard
Ci
sarà
un
posto
vedrai
per
tutte
le
tue
paure
There
will
be
a
place,
you'll
see,
for
all
your
fears
Vedrai
che
è
bello
camminare
senza
mai
sapere
You'll
see
it's
beautiful
to
walk
without
ever
knowing
Senza
mai
sapere
dove
ti
portano
i
passi
Without
ever
knowing
where
your
steps
take
you
È
la
fantasia
che
trasforma
in
pianeti
i
sassi
It's
imagination
that
transforms
stones
into
planets
E
ho
perso
voli
And
I've
missed
flights
E
ho
perso
treni
And
I've
missed
trains
Ma
il
mondo
l'ho
trovato
sotto
i
piedi
But
I
found
the
world
beneath
my
feet
E
ho
perso
il
tempo
And
I've
wasted
time
Per
le
canzoni
For
the
songs
Quando
ti
urlavo
e
tu
non
mi
capivi
When
I
yelled
at
you
and
you
didn't
understand
me
Io
ti
aspetto
perché
è
nell'attesa
che
ci
riesco
I'll
wait
for
you
because
it's
in
the
waiting
that
I
can
A
ritrovarmi,
a
ritrovarti,
a
ritrovare
un
senso
Find
myself,
find
you,
find
a
meaning
Ho
sempre
scritto,
forse
per
sentirmi
meno
solo
I've
always
written,
maybe
to
feel
less
alone
In
quelle
sere
dove
il
cielo
ti
prende
per
mano
On
those
evenings
where
the
sky
takes
you
by
the
hand
E
tu
aspettami
lì
in
alto
sulla
grande
ruota
And
you
wait
for
me
up
there
on
the
Ferris
wheel
Dove
il
mondo
è
solo
un
punto
da
lasciarsi
dietro
Where
the
world
is
just
a
dot
to
leave
behind
Prendimi
per
mano
e
disegniamo
mille
passi
Take
my
hand
and
let's
draw
a
thousand
steps
È
la
fantasia
che
trasforma
in
pianeti
i
sassi
It's
imagination
that
transforms
stones
into
planets
E
ho
perso
voli
And
I've
missed
flights
E
ho
perso
treni
And
I've
missed
trains
Ma
il
mondo
l'ho
trovato
sotto
ai
piedi
But
I
found
the
world
beneath
my
feet
E
ho
perso
il
tempo
And
I've
wasted
time
Per
le
canzoni
For
the
songs
Quando
ti
urlavo
e
tu
non
lo
capivi
When
I
yelled
at
you
and
you
didn't
understand
Che
ero
a
un
passo
da
perdere
te
That
I
was
one
step
away
from
losing
you
Ma
tu
eri
a
un
passo
da
perdere
che
But
you
were
one
step
away
from
losing
that
Per
tutte
quelle
sere
in
cui
ti
ho
persa
e
neanche
so
il
perché
For
all
those
nights
I
lost
you
and
I
don't
even
know
why
Che
ero
a
un
passo
da
perdere
te
That
I
was
one
step
away
from
losing
you
E
tu
eri
a
un
passo
da
perdere
me
And
you
were
one
step
away
from
losing
me
Io
che
non
ho
avuto
mai
niente
di
vero
a
parte
te
I
who
never
had
anything
real
except
you
Come
la
luce
qui
che
filtra
da
questa
finestra
Like
the
light
here
filtering
through
this
window
Come
la
vita
che
cambia
ma
resta
la
stessa
Like
life
that
changes
but
stays
the
same
Come
un
poeta
che
bacia
il
dolore
Like
a
poet
who
kisses
pain
Come
la
notte
che
ruba
silenzi
e
ti
regala
paure
Like
the
night
that
steals
silence
and
gives
you
fears
Io
ti
aspetto
in
una
stanza
che
è
sospesa
in
alto
I'll
wait
for
you
in
a
room
suspended
high
Tra
la
luce
delle
stelle
'sto
dannato
inferno
Between
the
starlight
and
this
damned
hell
E
vivi
tu
per
me
la
vita
che
io
rifiuto
And
you
live
for
me
the
life
that
I
reject
Ti
aspetto
dove
ti
parlo
restando
per
sempre
muto
I'll
wait
for
you
where
I
speak
to
you,
remaining
forever
silent
Che
ero
a
un
passo
da
perdere
te
That
I
was
one
step
away
from
losing
you
Ma
tu
eri
a
un
passo
da
perdere
che
But
you
were
one
step
away
from
losing
that
Per
tutte
quelle
sere
in
cui
ti
ho
persa
e
neanche
so
il
perché
For
all
those
nights
I
lost
you
and
I
don't
even
know
why
Che
ero
a
un
passo
da
perdere
te
That
I
was
one
step
away
from
losing
you
E
tu
eri
a
un
passo
da
perdere
me
And
you
were
one
step
away
from
losing
me
Io
che
non
ho
avuto
mai
niente
di
vero
a
parte
te
I
who
never
had
anything
real
except
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): niccolò moriconi
Album
Pianeti
date de sortie
06-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.