Paroles et traduction Ultimo - Racconterò di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racconterò di te
Я расскажу о тебе
Racconterò
di
quando
hai
detto:
"Ti
giuro
son
cambiata"
Я
расскажу
о
том,
как
ты
сказала:
"Клянусь,
я
изменилась"
E
poi
non
sei
cambiata
affatto,
è
stata
identica
la
strada
А
потом
ты
совсем
не
изменилась,
этот
путь
был
все
тот
же
Quando
hai
detto
puoi
salvarmi
ed
io
l'ho
fatto
con
il
cuore
Когда
ты
сказала,
что
я
могу
тебя
спасти,
и
я
сделал
это
всем
сердцем
Poi
hai
cercato
in
te
una
scusa
e
mi
hai
confuso
tra
persone
Затем
ты
искала
оправдание
в
себе
и
спутала
меня
с
другими
людьми
Racconterò
a
mio
figlio
le
cose
fatte
insieme
Я
расскажу
своему
сыну
о
том,
что
мы
делали
вместе
Il
primo
giorno
che
ti
ho
vista:
diamante
tra
le
iene
В
тот
первый
день,
когда
я
тебя
увидел:
бриллиант
среди
шакалов
Sai
la
vita
può
cambiarci
solo
se
non
la
viviamo
Знаешь,
жизнь
может
измениться,
только
если
мы
не
проживаем
ее
Strano
a
dirsi
certe
volte
resta
vero
chi
non
siamo
Как
ни
странно,
иногда
правда
остается
в
том,
кем
мы
не
являемся
Racconterò
ai
miei
amici,
ai
pochi
che
rimarranno
Я
расскажу
своим
друзьям,
тем
немногим,
что
останутся
Che
ho
scoperto
camminando
quanto
è
bello
stare
fermo
Что
я
понял,
идя
по
жизни,
как
прекрасно
остановиться
Che
più
cerchi
di
star
bene
è
più
ti
complichi
il
futuro
Чем
больше
ты
пытаешься
быть
счастливым,
тем
больше
усложняешь
себе
будущее
Che
cazzo
l'ottimismo,
non
lo
voglio
come
scudo
К
черту
оптимизм,
я
не
хочу
использовать
его
как
щит
Quante
nuvole
ti
servono
per
accorgerti
del
cielo
Сколько
туч
тебе
нужно,
чтобы
заметить
небо?
Quando
perdi
una
persona
scopri
il
suo
valore
vero
Когда
теряешь
человека,
ты
понимаешь
его
истинную
ценность
Io
che
scrivo,
intanto
fumo
mi
distraggo
come
posso
Я
пишу,
покуривая,
чтобы
хоть
как-то
отвлечься
Tanto
è
un
gioco
l'esistenza
e
ogni
scelta
è
un
nuovo
passo
Ведь
существование
- это
игра,
и
каждый
выбор
- это
новый
шаг
Racconterò
di
te
ad
un
passante
Я
расскажу
о
тебе
прохожему
E
se
mi
chiederà
il
perché
non
è
importante
И
если
он
спросит
меня
почему,
это
неважно
E
se
il
destino
sfida
mischierò
le
carte
И
если
судьба
бросит
вызов,
я
перемешаю
карты
Con
il
trucco
di
chi
ad
occhi
chiusi
parte
С
помощью
хитрости
того,
кто
отправляется
в
путь
с
закрытыми
глазами
Lontano
infondo
agli
occhi
c'è
una
stanza
Далеко,
в
глубине
глаз,
есть
комната
E
a
volte
perdersi
ha
la
sua
importanza
Иногда
потерять
себя
имеет
значение
E
scriverò
per
chi
non
è
abbastanza
И
я
буду
писать
для
тех,
кому
недостаточно
E
quando
non
potrò
più
vivere
racconterò
di
te
А
когда
я
больше
не
смогу
жить,
я
расскажу
о
тебе
Racconterò
di
te,
racconterò
di
te
Я
расскажу
о
тебе,
я
расскажу
о
тебе
Racconterò
che
ci
ho
provato
a
cambiare
quello
che
ero
Я
расскажу,
что
пытался
изменить
то,
кем
я
был
Quando
a
scuola
io
scappavo
e
il
mondo
era
un
punto
nero
Когда
в
школе
я
убегал,
а
мир
был
черной
точкой
Ora
è
difficile
capire
per
chi
non
mi
conosce
Теперь
трудно
понять,
для
тех,
кто
меня
не
знает
I
disagi
che
ho
colmato
riempiendoli
con
i
forse
Трудности,
которые
я
преодолел,
заполнив
их
"возможно"
Le
volte
che
ho
respinto
e
dicevano
"sei
un
viziato"
Раз
за
разом
я
отказывался,
а
мне
говорили:
"Ты
избалованный"
Perché
ho
sempre
avuto
tutto
e
amato
ciò
che
mi
è
mancato
Потому
что
у
меня
всегда
было
все,
и
я
любил
то,
чего
мне
не
хватало
Vaglielo
a
spiegare
a
chi
predica
soltanto
Попробуй
объясни
это
тому,
кто
только
и
делает,
что
проповедует
Che
proprio
chi
ha
avuto
il
pane
che
desidera
qualcos'altro
Что
именно
тот,
у
кого
был
хлеб,
желает
чего-то
другого
Racconterò
a
mio
figlio
che
i
tuoi
occhi
sono
grandi
Я
расскажу
моему
сыну,
что
у
тебя
большие
глаза
Che
hai
colorato
un
senso
tra
i
miei
giorni
più
importanti
Что
ты
внесла
смысл
в
мои
самые
важные
дни
Che
sei
bella
e
non
l'ho
detto
quando
avevo
l'occasione
Что
ты
красива,
и
я
не
сказал
этого,
когда
была
возможность
Gli
spiegherò
che
esistere
è
anche
fare
ciò
che
vuole
Я
объясню
ему,
что
существовать
- это
также
делать
то,
что
хочешь
Racconterò
a
mio
padre
che
la
notte
non
dormivo
Я
расскажу
моему
отцу,
что
по
ночам
я
не
спал
Mi
giravo
dentro
al
letto
e
ripensandolo
piangevo
Я
ворочался
в
постели
и
думал
о
тебе,
и
плакал
Strano
quanto
una
canzone
possa
essere
pesante
Странно,
как
песня
может
быть
такой
тяжелой
Strana
la
mia
condizione
che
non
cambia
e
tu
distante
Странно,
что
мое
состояние
не
меняется,
и
ты
далеко
Racconterò
di
te
ad
un
passante
Я
расскажу
о
тебе
прохожему
E
se
mi
chiederà
il
perché
non
è
importante
И
если
он
спросит
меня
почему,
это
неважно
E
se
il
destino
sfida
mischierò
le
carte
И
если
судьба
бросит
вызов,
я
перемешаю
карты
Con
il
trucco
di
chi
ad
occhi
chiusi
parte
С
помощью
хитрости
того,
кто
отправляется
в
путь
с
закрытыми
глазами
Lontano
infondo
agli
occhi
c'è
una
stanza
Далеко,
в
глубине
глаз,
есть
комната
E
a
volte
perdersi
ha
la
sua
importanza
Иногда
потерять
себя
имеет
значение
E
scriverò
per
chi
non
è
abbastanza
И
я
буду
писать
для
тех,
кому
недостаточно
E
quando
non
potrò
più
vivere
racconterò
di
te
А
когда
я
больше
не
смогу
жить,
я
расскажу
о
тебе
Racconterò
di
te,
racconterò
di
te
Я
расскажу
о
тебе,
я
расскажу
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): niccolò moriconi
Album
Pianeti
date de sortie
06-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.