Ultimo - Ti dedico il silenzio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultimo - Ti dedico il silenzio




Ti dedico il silenzio
I Dedicate the Silence to You
C'è un'aria strana stasera
There's a strange feeling in the air tonight
E torno a casa in silenzio
And I return home in silence
Tra i rumori del traffico
Amidst the sounds of traffic
E il telefono spento
And my phone turned off
E la gente mi guarda
People look at me
Ma non ho niente di vero
But I have nothing real
Io che basta pensarti e già mi manca il respiro
Just thinking of you takes my breath away
È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
I've been searching for this missing time for so long
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
You know I've been thinking that even time isn't enough
So quanto costa per te
I know what it costs you
Ma cerco solo un motivo
But I'm just looking for a reason
Per sentirmi vivo e non è semplice
To feel alive and it's not easy
So quanto pesano in te quelle paure lontane
I know how much those distant fears weigh on you
Meriti anche tu un posto da visitare, hm hm hm
You too deserve a place to escape, hm hm hm
Hm hm hm hm
Hm hm hm hm
C'è un'aria strana nel cielo
There's a strange feeling in the sky
Esco da casa in silenzio
I leave the house in silence
Non è ancora neanche l'alba, ma a dormire non ci penso
It's not even dawn yet, but I can't think of sleeping
Io cerco solo di capirti
I'm just trying to understand you
E la notte non ci dormo
And I spend sleepless nights
Se soltanto avessi pace saprei essere come loro
If only I had peace, I could be like them
È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca
I've been searching for this missing time for so long
È da tempo che sai penso che anche il tempo non mi basta
You know I've been thinking that even time isn't enough
So quanto costa per te
I know what it costs you
Ma cerco solo un motivo
But I'm just looking for a reason
Per sentirmi vivo e non è semplice
To feel alive and it's not easy
So quanto pesano in te quelle paure lontane
I know how much those distant fears weigh on you
Meriti anche tu
You too deserve
Un posto da visitare
A place to escape
E ti dedico il rumore
And I dedicate the noise to you
Di queste inutili parole
Of these useless words
Un quadro senza il suo colore
A painting without its color
Che è andato via volare altrove
That flew away to somewhere else
Io ti dedico il silenzio, tanto non comprendi le parole
I dedicate the silence to you, you don't understand words anyway
Questa sera provo a farlo
Tonight I'll try to do it
Questa sera io ti chiamo
Tonight I'll call you
E tanto tu non mi rispondi
And you won't answer anyway
E tanto poi se mi rispondi
And even if you do answer
Dici che non siamo pronti
You'll say we're not ready
Ed io so quanto costa per te
And I know what it costs you
Ma cerco solo un motivo
But I'm just looking for a reason
Per sentirmi vivo e non è semplice
To feel alive and it's not easy
So quanto pesano in te quelle paure lontane
I know how much those distant fears weigh on you
Meriti anche tu un posto da visitare
You too deserve a place to escape
Wouh oh oh, na na na na, na nai na, na nara nai nana
Wouh oh oh, na na na na, na nai na, na nara nai nana
Wouh oh oh, oh oh
Wouh oh oh, oh oh
Meriti anche tu un posto da visitare
You too deserve a place to escape





Writer(s): niccolò moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.