Paroles et traduction Ultimo - Vorrei soltanto amarti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei soltanto amarti
I Just Want to Love You
Tu
che
respiri
troppo
in
fretta
You
who
breathe
too
quickly
E
la
paura
non
ti
passa
And
fear
doesn't
leave
you
Resti
sbagliata
ma
è
lo
stesso
You
remain
flawed,
but
it's
all
the
same
Tanto
sai
che
poi
rimango
You
know
I'll
stay
anyway
Abbiamo
avuto
troppe
cose
We've
had
too
much
Per
due
che
in
fondo
come
noi
For
two
who,
deep
down,
like
us
Si
sono
spenti
tempo
fa
Burned
out
a
long
time
ago
Colpa
di
quello
che
non
sai
It's
the
fault
of
what
you
don't
know
E
mi
resta
un
sogno
dietro
al
cuore
And
a
dream
remains
behind
my
heart
Dove
si
incontrano
persone
Where
people
meet
Io
ho
fatto
quello
che
potevo
I
did
what
I
could
E
il
tuo
silenzio
lo
capivo
And
I
understood
your
silence
Ma
siamo
biglie
sulla
sabbia
But
we're
marbles
on
the
sand
Senza
una
direzione
vera
Without
a
true
direction
E
seppure
il
vento
la
incoraggia
And
even
if
the
wind
encourages
it
Non
torna
mai
la
primavera
Spring
never
returns
Io
vorrei
soltanto
amarti
I
just
want
to
love
you
Io
vorrei
soltanto
amarti
I
just
want
to
love
you
Tra
le
nuvole
e
i
diamanti
Among
the
clouds
and
diamonds
Io
vorrei
soltanto
amarti
I
just
want
to
love
you
Io
vorrei
soltanto
amarti
I
just
want
to
love
you
Io
vorrei
soltanto
amarti
I
just
want
to
love
you
Tra
le
nuvole
e
i
diamanti
Among
the
clouds
and
diamonds
Io
vorrei
soltanto
amarti
I
just
want
to
love
you
E
non
c'è
pace
per
noi
due
And
there's
no
peace
for
us
two
Ognuno
con
le
crisi
sue
Each
with
their
own
crisis
Tu
che
non
sai
mai
cosa
vuoi
You
who
never
know
what
you
want
Io
che
non
voglio
ma
vorrei
Me
who
doesn't
want
but
wishes
E
non
c'è
un
modo
per
amarci
And
there's
no
way
to
love
each
other
A
cena
insieme
ma
distanti
At
dinner
together
but
distant
Le
tue
risposte
sempre
stanche
Your
answers
always
tired
Le
mie
reazioni
poco
calme
My
reactions
not
very
calm
Ma
tu
sei
bella
come
il
mondo
But
you're
beautiful
like
the
world
Quando
la
notte
prende
sonno
When
the
night
falls
asleep
Io
vorrei
darti
più
di
questo
I
would
like
to
give
you
more
than
this
Più
di
quel
poco
che
è
rimasto
More
than
the
little
that's
left
Tu
che
indietreggi
se
io
avanzo
You
who
step
back
if
I
move
forward
E
poi
ritorni
quando
scappo
And
then
return
when
I
run
away
Siamo
parole
dette
a
caso
We
are
words
spoken
randomly
Da
un
pazzo
che
non
gli
dà
peso
By
a
madman
who
doesn't
care
Io
vorrei
soltanto
amarti
I
just
want
to
love
you
Io
vorrei
soltanto
amarti
I
just
want
to
love
you
Tra
le
nuvole
e
i
diamanti
Among
the
clouds
and
diamonds
Io
vorrei
soltanto
amarti
I
just
want
to
love
you
Io
vorrei
soltanto
amarti
I
just
want
to
love
you
Io
vorrei
soltanto
amarti
I
just
want
to
love
you
Tra
le
nuvole
e
i
diamanti
Among
the
clouds
and
diamonds
Io
vorrei
soltanto
amarti
I
just
want
to
love
you
Nai
nai
na,
nai
nai
na
na,
na
na
Nai
nai
na,
nai
nai
na
na,
na
na
Io
vorrei
soltanto
amarti
I
just
want
to
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): niccolò moriconi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.