Paroles et traduction Ultra DJ's - Me & U (Carl Ryden Remix)
Me & U (Carl Ryden Remix)
Мы с тобой (Carl Ryden Remix)
It's
just
me
and
you
Только
ты
и
я
You
say
you
love
me
but
it
just
ain't
true
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
это
неправда
You
say
you
love
me
is
between
me
and
u
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
это
между
нами
I
say
I
love
you,
now
it
just
ain't
right
Я
говорю,
что
люблю
тебя,
но
это
неправильно
I
say
I
love
you,
all
we
do
is
fight
Я
говорю,
что
люблю
тебя,
мы
только
и
делаем,
что
ссоримся
It's
just
me
and
you
Только
ты
и
я
It's
just
me
and
you
Только
ты
и
я
It's
just
me
and
you
Только
ты
и
я
Noone
else
will
do
Никто
другой
не
нужен
It's
just
me
and
you
Только
ты
и
я
Me
and
you
(and
you)
(and
you)
Ты
и
я
(и
ты)
(и
ты)
It's
just
you
and
me
Только
ты
и
я
When
I
met
you
it
was
love
at
first
sight
Когда
я
встретил(а)
тебя,
это
была
любовь
с
первого
взгляда
I
never
thought
that
it
wouldn't
feel
right
Я
никогда
не
думал(а),
что
это
будет
неправильно
I
sit
around
and
think
it
all
right
through
Я
сижу
и
думаю
об
этом
How
can
it
be,
it's
just
me
and
you
Как
это
может
быть,
ведь
это
только
ты
и
я
All
we
do
is
fight
Мы
только
и
делаем,
что
ссоримся
It's
just
me
and
you
Только
ты
и
я
Noone
else
will
do
Никто
другой
не
нужен
It's
just
me
and
you
Только
ты
и
я
Noone
else
will
do
Никто
другой
не
нужен
It's
just
me
and
you
Только
ты
и
я
Noone
else
will
do
Никто
другой
не
нужен
It's
just
me
and
you
Только
ты
и
я
Noone
else
will
do
Никто
другой
не
нужен
It's
just
me
and
you
Только
ты
и
я
(It's
just
me
and
you)
(Только
ты
и
я)
It's
just
me
and
you
Только
ты
и
я
Noone
else
will
do
Никто
другой
не
нужен
It's
just
me
and
you
Только
ты
и
я
Noone
else
will
do
Никто
другой
не
нужен
It's
just
me
and
you
Только
ты
и
я
Noone
else
will
do
Никто
другой
не
нужен
It's
just
me
and
you
Только
ты
и
я
Noone
else
will
do
Никто
другой
не
нужен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Troutman, Justin Scott Franks, David H. Gamson, Flo Rida, Bosko
Album
Me & U
date de sortie
21-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.