Paroles et traduction Ultra Naté & Roland Clark - The First Time Free (Claptone Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
time
I
met
House,
Когда
я
впервые
встретил
Хауса,
it
was
a
moonlit
night,
это
была
лунная
ночь.
It
was
destined
to
be,
Этому
суждено
было
случиться.
it
was
love
at
first
sight.
это
была
любовь
с
первого
взгляда.
First
time
I
met
House,
Когда
я
впервые
встретил
Хауса,
I
was
lost
in
a
space
you
see,
Я
потерялся
в
пространстве,
понимаешь?
I
came
here
alone
but,
Я
пришел
сюда
один,
но...
she
made
me
feel
right
at
home.
она
заставила
меня
чувствовать
себя
как
дома.
First
time
I
met
House,
Когда
я
впервые
встретил
Хауса,
she
was
deeper
than
deep,
она
была
глубже,
чем
глубоко,
I
felt
a
chill
down
my
spine
Я
чувствовал
холод
по
спине.
from
my
head
to
my
feet.
от
головы
до
ног.
First
time
I
met
House,
Когда
я
впервые
встретил
Хауса,
I
knew
our
love
would
last
forever
Я
знал,
что
наша
любовь
будет
длиться
вечно.
That
night
she
blew
my
mind,
Той
ночью
она
взорвала
мой
разум.
it
was
a
sign
from
the
devine.
это
был
знак
от
дьявола.
First
time
I
met
House,
Когда
я
впервые
встретил
Хауса,
I
didn't
know
quite
what
to
do,
Я
не
знал,
что
делать.
I'd
wake
up
in
a
cold
hot
sweat
Я
бы
проснулся
в
холодном
горячем
поту.
wondering
was
it
true?
интересно,
это
правда?
Was
my
mind
playing
tricks
on
me,
Мой
разум
обманывал
меня?
did
my
heart
and
my
ears
deceive?
обманули
ли
мое
сердце
и
мои
уши?
Or
was
it
just
a
lovely
dream
Или
это
был
просто
прекрасный
сон?
I
had
one
summer's
eve?
У
меня
был
один
летний
вечер?
First
time
I
met
House,
Когда
я
впервые
встретил
Хауса,
I
promised
I"d
leave
her
for
no
other,
Я
обещал,
что
не
оставлю
ее
ни
для
кого
другого,
Even
though
I
knew
she
had
a
million
lovers,
just
like
me.
Хотя
знал,
что
у
нее
миллион
любовников,
как
и
у
меня.
Embraced
in
her
songs
and
melodies,
Обнявшись
в
своих
песнях
и
мелодиях,
Forever
dictating
my
Saturday
nights
Навсегда
диктуя
свои
субботние
ночи.
and
Sunday
afternoons.
и
воскресным
днем.
I
guess
I"ll
be
her
fool
for
as
long
as
she
wants
me
to.
Думаю,
я
буду
ее
дураком,
пока
она
этого
хочет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN C. CIAFONE, ROLAND CLARK, LEM SPRINGSTEEN, ULTRA NATE WYCHE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.