Ultra - Big Time - traduction des paroles en allemand

Big Time - Ultratraduction en allemand




Big Time
Große Zeit
[K] Yeah. P-I-RE-X
[K] Ja. P-I-RE-X
[T] Yeahh, hahahaha
[T] Jaa, hahahaha
[K] cool Keith
[K] Cool Keith
[T] It's a brand new year, and we finally made it
[T] Es ist ein brandneues Jahr, und wir haben es endlich geschafft
[K] Tim Dog
[K] Tim Dog
[T] We finally made it boys, to the big time
[T] Wir haben es endlich geschafft, Jungs, zur großen Zeit
[K] Yeah
[K] Ja
[T] The big time.
[T] Die große Zeit.
[T] We're checkin all our hizzes, and handlin all our business
[T] Wir checken all unsre Bitches und regeln all unsre Geschäfte
[K] Handle that
[K] Regel das
[T] Hey yo, pour me some more of that champagne
[T] Hey yo, schenk mir noch was von dem Champagner ein
[Intro: Tim Dog]
[Intro: Tim Dog]
Big time, laced down, diamonds on my wrist
Große Zeit, aufgetakelt, Diamanten am Handgelenk
Sippin Dom P in the limousine
Schlürf' Dom P in der Limousine
Big time, stay crisp, always gettin chips
Große Zeit, bleib frisch, krieg immer Kohle
Makin mad moves with the gangsta lean
Mach krasse Moves mit dem Gangsta-Lean
[Tim Dog]
[Tim Dog]
Get money, get money, how we live every day
Geld machen, Geld machen, so leben wir jeden Tag
All work, no play, it's an everyday thing, hey
Nur Arbeit, kein Spaß, das ist 'ne alltägliche Sache, hey
Get the chips aight? No need to flip
Hol die Kohle, klar? Kein Grund auszuflippen
Last brother tried to trip got licked with the clip
Der letzte Bruder, der Stress suchte, wurde mit dem Clip abgefertigt
Rappers runnin up to me sayin, "Yo, keep it real, represent"
Rapper kommen zu mir an, sagen: "Yo, bleib echt, repräsentiere"
Then I say, "Let me see you pay my rent"
Dann sag ich: "Lass mal sehen, wie du meine Miete zahlst"
Yo I gotta get those dead presidents
Yo, ich muss diese toten Präsidenten kriegen
Cause rappers in the game ain't makin no sense
Weil Rapper im Game keinen Sinn machen
You couldn't bust a dollar out of fifteen cents
Du könntest keinen Dollar aus fünfzehn Cent rausholen
And now you tryin to front on my jewels and my mint, motherf.
Und jetzt versuchst du, wegen meiner Juwelen und meiner Kohle zu fronten, Motherf.
You make me want to hurt somethin
Du bringst mich dazu, etwas verletzen zu wollen
Word to God, I'ma beat you like you stole somethin
Ich schwör's bei Gott, ich werd' dich verprügeln, als hättest du was gestohlen
But I'ma chill and flex and cash checks and shine my Rolex
Aber ich werd' chillen und flexen und Schecks einlösen und meine Rolex polieren
And drink wine; cause baby it's time to make the big time
Und Wein trinken; denn Baby, es ist Zeit, die große Zeit zu machen
[Chorus: Tim Dog]
[Chorus: Tim Dog]
Big time, laced down, diamonds on my wrist
Große Zeit, aufgetakelt, Diamanten am Handgelenk
Sippin Dom P in the limousine
Schlürf' Dom P in der Limousine
Big time, stay crisp, always makin chips
Große Zeit, bleib frisch, mach immer Kohle
Makin big moves with the gangsta lean
Mach große Moves mit dem Gangsta-Lean
[Kool Keith]
[Kool Keith]
You know they small time Tim yo, I blew they cover
Du weißt, die sind kleine Nummern, Tim yo, ich hab sie auffliegen lassen
I'm bigger than that, I bought them minks for they mother
Ich bin größer als das, ich hab' Nerze für ihre Mütter gekauft
Willie Bigs massage parlors built in every city
Willie Bigs Massagesalons in jeder Stadt gebaut
You play games on four-track, your steelo can't MIDI
Du machst Spielchen auf Vierspur, dein Style kann kein MIDI
Your whole entourage is duplicatin "Poppa Large"
Deine ganze Entourage kopiert "Poppa Large"
With three trailers, Mercedes trucks parked in the garage
Mit drei Anhängern, Mercedes-Trucks in der Garage geparkt
You hangin high, you dusted puffin sink lye
Du hängst high rum, bist auf Staub, ziehst irgendeinen Dreck
My friends are rich, go tell the Feds when you snitch
Meine Freunde sind reich, geh's den Feds erzählen, wenn du petzt
You fakin moves, with artificial Gotti rules
Du täuschst Moves vor, mit künstlichen Gotti-Regeln
I'm water repellant, you bounced off my two sacks
Ich bin wasserabweisend, du bist von meinen zwei Säcken abgeprallt
My money's in walls, stashed in the mouse cracks
Mein Geld ist in Wänden, versteckt in Mausritzen
Critics criteria, jealous of my silk interior
Kritiker-Kriterien, neidisch auf mein Seiden-Interieur
I'm big time, with rubber bands built around your mind
Ich bin große Zeit, mit Gummibändern um deinen Verstand gebaut
My credit is filled in my house packed with ten children
Meine Kreditwürdigkeit ist top, mein Haus vollgepackt mit zehn Kindern
I'm big time
Ich bin große Zeit
That's right yeah, as I move on, we gotta do this
Ganz genau, ja, während ich weitermache, müssen wir das tun
[Chorus] - 2X
[Chorus] - 2X
[Tim Dog]
[Tim Dog]
I want to be big time, and make a whole lot of currency
Ich will große Zeit sein und eine ganze Menge Währung machen
A rich black man is a lot of fun to see
Einen reichen schwarzen Mann zu sehen, macht viel Spaß
Got mansions with whore stages, paid my workers minimum wages
Hab Villen mit Hurenbühnen, zahlte meinen Arbeitern Mindestlöhne
I'm known for takin a hundred grand, and bustin 'em down in Vegas
Bin bekannt dafür, hundert Riesen zu nehmen und sie in Vegas durchzubringen
I'm the greatest, high rollin player in the industry
Ich bin der Größte, High-Roller-Spieler in der Branche
My personal bank account, is United States treasury
Mein persönliches Bankkonto ist das Finanzministerium der Vereinigten Staaten
Fool that'll be, known to any friend or any foe
Trottel, das wird jedem Freund oder Feind bekannt sein
Yo you gotta make the dough, get the dough, get the dough
Yo, du musst den Teig machen, hol den Teig, hol den Teig
Get those hizzes off your mizzind, business is yo' design
Schaff die Bitches aus deinem Kopf, Business ist dein Design
Impact wit yo' mack, cause you gotta make it big time
Schlag ein mit deiner Masche, denn du musst es zur großen Zeit schaffen
[Chorus] - 2X
[Chorus] - 2X
[Kool Keith]
[Kool Keith]
I'm not impressed, no quality there, what's on your brain?
Ich bin nicht beeindruckt, keine Qualität da, was ist in deinem Hirn los?
You was caught at my table, drinkin cheap champagne
Du wurdest an meinem Tisch erwischt, wie du billigen Champagner getrunken hast
At the fanciest restaurant, your pockets had no cash
Im schicksten Restaurant, deine Taschen hatten kein Bargeld
At the drop of a dime, I pulled a hundred out my ass
Im Handumdrehen hab ich hundert aus meinem Arsch gezogen
Then fed your stomach, you loved it, your girl slurped it
Dann hab ich deinen Magen gefüttert, du hast es geliebt, deine Freundin hat's geschlürft
Drunk my brew, you started rappin soundin doo-doo
Hast mein Bier getrunken, fingst an zu rappen, klangst nach Kacke
You got real personal, asked if we make a million
Du wurdest echt persönlich, fragtest, ob wir 'ne Million machen
I fronted two rocks, and gave the monkies two billion
Ich hab' zwei Klunker vorgeschossen und den Affen zwei Milliarden gegeben
Look at me, my watch, your girl felt my peepee
Schau mich an, meine Uhr, deine Freundin hat meinen Pipi gefühlt
You know why? I'm big time
Weißt du warum? Ich bin große Zeit
(Hahahaha! You're not the mafia Tony, cause me and my friend is)
(Hahahaha! Du bist nicht die Mafia, Tony, denn ich und mein Freund sind es)
[Chorus] - 2X
[Chorus] - 2X
[Tim Dog over Chorus]
[Tim Dog über Chorus]
Yeah, yeah
Ja, ja
So now you know
So, jetzt weißt du's
Gettin money, makin dough
Geld kriegen, Teig machen
Ha, so don't get it twisted (hahahaha, that's right)
Ha, also verdreh's nicht (hahahaha, genau)
Big time is how we livin (you don't know the families)
Große Zeit ist, wie wir leben (du kennst die Familien nicht)
Cash is how we live (all of the familes)
Bargeld ist, wie wir leben (alle Familien)
Yeah. (we can meet up)
Ja. (wir können uns treffen)
So don't ever forget (have big meetings)
Also vergiss niemals (große Treffen haben)
Cause we comin to your town (that's right. you game?)
Denn wir kommen in deine Stadt (genau. bist du dabei?)
(Your sicilian brothers will be in - town, will be there)
(Deine sizilianischen Brüder werden in der Stadt sein, werden da sein)
Cool Keith, Big Time
Cool Keith, Große Zeit
Pimpin REX is, Big Time
Pimpin REX ist, Große Zeit
Tim Dog, is Big Time
Tim Dog, ist Große Zeit
Cause you know we gotta end this rhyme
Denn du weißt, wir müssen diesen Reim beenden





Writer(s): Paul Nelson, Kenny Beard, Larry Boone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.