Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[K]
Yeah.
P-I-RE-X
[K]
Ja.
P-I-RE-X
[T]
Yeahh,
hahahaha
[T]
Jaa,
hahahaha
[K]
cool
Keith
[K]
Cool
Keith
[T]
It's
a
brand
new
year,
and
we
finally
made
it
[T]
Es
ist
ein
brandneues
Jahr,
und
wir
haben
es
endlich
geschafft
[T]
We
finally
made
it
boys,
to
the
big
time
[T]
Wir
haben
es
endlich
geschafft,
Jungs,
zur
großen
Zeit
[T]
The
big
time.
[T]
Die
große
Zeit.
[T]
We're
checkin
all
our
hizzes,
and
handlin
all
our
business
[T]
Wir
checken
all
unsre
Bitches
und
regeln
all
unsre
Geschäfte
[K]
Handle
that
[K]
Regel
das
[T]
Hey
yo,
pour
me
some
more
of
that
champagne
[T]
Hey
yo,
schenk
mir
noch
was
von
dem
Champagner
ein
[Intro:
Tim
Dog]
[Intro:
Tim
Dog]
Big
time,
laced
down,
diamonds
on
my
wrist
Große
Zeit,
aufgetakelt,
Diamanten
am
Handgelenk
Sippin
Dom
P
in
the
limousine
Schlürf'
Dom
P
in
der
Limousine
Big
time,
stay
crisp,
always
gettin
chips
Große
Zeit,
bleib
frisch,
krieg
immer
Kohle
Makin
mad
moves
with
the
gangsta
lean
Mach
krasse
Moves
mit
dem
Gangsta-Lean
Get
money,
get
money,
how
we
live
every
day
Geld
machen,
Geld
machen,
so
leben
wir
jeden
Tag
All
work,
no
play,
it's
an
everyday
thing,
hey
Nur
Arbeit,
kein
Spaß,
das
ist
'ne
alltägliche
Sache,
hey
Get
the
chips
aight?
No
need
to
flip
Hol
die
Kohle,
klar?
Kein
Grund
auszuflippen
Last
brother
tried
to
trip
got
licked
with
the
clip
Der
letzte
Bruder,
der
Stress
suchte,
wurde
mit
dem
Clip
abgefertigt
Rappers
runnin
up
to
me
sayin,
"Yo,
keep
it
real,
represent"
Rapper
kommen
zu
mir
an,
sagen:
"Yo,
bleib
echt,
repräsentiere"
Then
I
say,
"Let
me
see
you
pay
my
rent"
Dann
sag
ich:
"Lass
mal
sehen,
wie
du
meine
Miete
zahlst"
Yo
I
gotta
get
those
dead
presidents
Yo,
ich
muss
diese
toten
Präsidenten
kriegen
Cause
rappers
in
the
game
ain't
makin
no
sense
Weil
Rapper
im
Game
keinen
Sinn
machen
You
couldn't
bust
a
dollar
out
of
fifteen
cents
Du
könntest
keinen
Dollar
aus
fünfzehn
Cent
rausholen
And
now
you
tryin
to
front
on
my
jewels
and
my
mint,
motherf.
Und
jetzt
versuchst
du,
wegen
meiner
Juwelen
und
meiner
Kohle
zu
fronten,
Motherf.
You
make
me
want
to
hurt
somethin
Du
bringst
mich
dazu,
etwas
verletzen
zu
wollen
Word
to
God,
I'ma
beat
you
like
you
stole
somethin
Ich
schwör's
bei
Gott,
ich
werd'
dich
verprügeln,
als
hättest
du
was
gestohlen
But
I'ma
chill
and
flex
and
cash
checks
and
shine
my
Rolex
Aber
ich
werd'
chillen
und
flexen
und
Schecks
einlösen
und
meine
Rolex
polieren
And
drink
wine;
cause
baby
it's
time
to
make
the
big
time
Und
Wein
trinken;
denn
Baby,
es
ist
Zeit,
die
große
Zeit
zu
machen
[Chorus:
Tim
Dog]
[Chorus:
Tim
Dog]
Big
time,
laced
down,
diamonds
on
my
wrist
Große
Zeit,
aufgetakelt,
Diamanten
am
Handgelenk
Sippin
Dom
P
in
the
limousine
Schlürf'
Dom
P
in
der
Limousine
Big
time,
stay
crisp,
always
makin
chips
Große
Zeit,
bleib
frisch,
mach
immer
Kohle
Makin
big
moves
with
the
gangsta
lean
Mach
große
Moves
mit
dem
Gangsta-Lean
[Kool
Keith]
[Kool
Keith]
You
know
they
small
time
Tim
yo,
I
blew
they
cover
Du
weißt,
die
sind
kleine
Nummern,
Tim
yo,
ich
hab
sie
auffliegen
lassen
I'm
bigger
than
that,
I
bought
them
minks
for
they
mother
Ich
bin
größer
als
das,
ich
hab'
Nerze
für
ihre
Mütter
gekauft
Willie
Bigs
massage
parlors
built
in
every
city
Willie
Bigs
Massagesalons
in
jeder
Stadt
gebaut
You
play
games
on
four-track,
your
steelo
can't
MIDI
Du
machst
Spielchen
auf
Vierspur,
dein
Style
kann
kein
MIDI
Your
whole
entourage
is
duplicatin
"Poppa
Large"
Deine
ganze
Entourage
kopiert
"Poppa
Large"
With
three
trailers,
Mercedes
trucks
parked
in
the
garage
Mit
drei
Anhängern,
Mercedes-Trucks
in
der
Garage
geparkt
You
hangin
high,
you
dusted
puffin
sink
lye
Du
hängst
high
rum,
bist
auf
Staub,
ziehst
irgendeinen
Dreck
My
friends
are
rich,
go
tell
the
Feds
when
you
snitch
Meine
Freunde
sind
reich,
geh's
den
Feds
erzählen,
wenn
du
petzt
You
fakin
moves,
with
artificial
Gotti
rules
Du
täuschst
Moves
vor,
mit
künstlichen
Gotti-Regeln
I'm
water
repellant,
you
bounced
off
my
two
sacks
Ich
bin
wasserabweisend,
du
bist
von
meinen
zwei
Säcken
abgeprallt
My
money's
in
walls,
stashed
in
the
mouse
cracks
Mein
Geld
ist
in
Wänden,
versteckt
in
Mausritzen
Critics
criteria,
jealous
of
my
silk
interior
Kritiker-Kriterien,
neidisch
auf
mein
Seiden-Interieur
I'm
big
time,
with
rubber
bands
built
around
your
mind
Ich
bin
große
Zeit,
mit
Gummibändern
um
deinen
Verstand
gebaut
My
credit
is
filled
in
my
house
packed
with
ten
children
Meine
Kreditwürdigkeit
ist
top,
mein
Haus
vollgepackt
mit
zehn
Kindern
I'm
big
time
Ich
bin
große
Zeit
That's
right
yeah,
as
I
move
on,
we
gotta
do
this
Ganz
genau,
ja,
während
ich
weitermache,
müssen
wir
das
tun
[Chorus]
- 2X
[Chorus]
- 2X
I
want
to
be
big
time,
and
make
a
whole
lot
of
currency
Ich
will
große
Zeit
sein
und
eine
ganze
Menge
Währung
machen
A
rich
black
man
is
a
lot
of
fun
to
see
Einen
reichen
schwarzen
Mann
zu
sehen,
macht
viel
Spaß
Got
mansions
with
whore
stages,
paid
my
workers
minimum
wages
Hab
Villen
mit
Hurenbühnen,
zahlte
meinen
Arbeitern
Mindestlöhne
I'm
known
for
takin
a
hundred
grand,
and
bustin
'em
down
in
Vegas
Bin
bekannt
dafür,
hundert
Riesen
zu
nehmen
und
sie
in
Vegas
durchzubringen
I'm
the
greatest,
high
rollin
player
in
the
industry
Ich
bin
der
Größte,
High-Roller-Spieler
in
der
Branche
My
personal
bank
account,
is
United
States
treasury
Mein
persönliches
Bankkonto
ist
das
Finanzministerium
der
Vereinigten
Staaten
Fool
that'll
be,
known
to
any
friend
or
any
foe
Trottel,
das
wird
jedem
Freund
oder
Feind
bekannt
sein
Yo
you
gotta
make
the
dough,
get
the
dough,
get
the
dough
Yo,
du
musst
den
Teig
machen,
hol
den
Teig,
hol
den
Teig
Get
those
hizzes
off
your
mizzind,
business
is
yo'
design
Schaff
die
Bitches
aus
deinem
Kopf,
Business
ist
dein
Design
Impact
wit
yo'
mack,
cause
you
gotta
make
it
big
time
Schlag
ein
mit
deiner
Masche,
denn
du
musst
es
zur
großen
Zeit
schaffen
[Chorus]
- 2X
[Chorus]
- 2X
[Kool
Keith]
[Kool
Keith]
I'm
not
impressed,
no
quality
there,
what's
on
your
brain?
Ich
bin
nicht
beeindruckt,
keine
Qualität
da,
was
ist
in
deinem
Hirn
los?
You
was
caught
at
my
table,
drinkin
cheap
champagne
Du
wurdest
an
meinem
Tisch
erwischt,
wie
du
billigen
Champagner
getrunken
hast
At
the
fanciest
restaurant,
your
pockets
had
no
cash
Im
schicksten
Restaurant,
deine
Taschen
hatten
kein
Bargeld
At
the
drop
of
a
dime,
I
pulled
a
hundred
out
my
ass
Im
Handumdrehen
hab
ich
hundert
aus
meinem
Arsch
gezogen
Then
fed
your
stomach,
you
loved
it,
your
girl
slurped
it
Dann
hab
ich
deinen
Magen
gefüttert,
du
hast
es
geliebt,
deine
Freundin
hat's
geschlürft
Drunk
my
brew,
you
started
rappin
soundin
doo-doo
Hast
mein
Bier
getrunken,
fingst
an
zu
rappen,
klangst
nach
Kacke
You
got
real
personal,
asked
if
we
make
a
million
Du
wurdest
echt
persönlich,
fragtest,
ob
wir
'ne
Million
machen
I
fronted
two
rocks,
and
gave
the
monkies
two
billion
Ich
hab'
zwei
Klunker
vorgeschossen
und
den
Affen
zwei
Milliarden
gegeben
Look
at
me,
my
watch,
your
girl
felt
my
peepee
Schau
mich
an,
meine
Uhr,
deine
Freundin
hat
meinen
Pipi
gefühlt
You
know
why?
I'm
big
time
Weißt
du
warum?
Ich
bin
große
Zeit
(Hahahaha!
You're
not
the
mafia
Tony,
cause
me
and
my
friend
is)
(Hahahaha!
Du
bist
nicht
die
Mafia,
Tony,
denn
ich
und
mein
Freund
sind
es)
[Chorus]
- 2X
[Chorus]
- 2X
[Tim
Dog
over
Chorus]
[Tim
Dog
über
Chorus]
So
now
you
know
So,
jetzt
weißt
du's
Gettin
money,
makin
dough
Geld
kriegen,
Teig
machen
Ha,
so
don't
get
it
twisted
(hahahaha,
that's
right)
Ha,
also
verdreh's
nicht
(hahahaha,
genau)
Big
time
is
how
we
livin
(you
don't
know
the
families)
Große
Zeit
ist,
wie
wir
leben
(du
kennst
die
Familien
nicht)
Cash
is
how
we
live
(all
of
the
familes)
Bargeld
ist,
wie
wir
leben
(alle
Familien)
Yeah.
(we
can
meet
up)
Ja.
(wir
können
uns
treffen)
So
don't
ever
forget
(have
big
meetings)
Also
vergiss
niemals
(große
Treffen
haben)
Cause
we
comin
to
your
town
(that's
right.
you
game?)
Denn
wir
kommen
in
deine
Stadt
(genau.
bist
du
dabei?)
(Your
sicilian
brothers
will
be
in
- town,
will
be
there)
(Deine
sizilianischen
Brüder
werden
in
der
Stadt
sein,
werden
da
sein)
Cool
Keith,
Big
Time
Cool
Keith,
Große
Zeit
Pimpin
REX
is,
Big
Time
Pimpin
REX
ist,
Große
Zeit
Tim
Dog,
is
Big
Time
Tim
Dog,
ist
Große
Zeit
Cause
you
know
we
gotta
end
this
rhyme
Denn
du
weißt,
wir
müssen
diesen
Reim
beenden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Nelson, Kenny Beard, Larry Boone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.