Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Kool
Keith]
[Kool
Keith]
Yeah
y'all
it's
me,
devestating
Reverand
Tom
Yeah
Leute,
ich
bin's,
der
verheerende
Reverend
Tom
The
church
is
open
here
Die
Kirche
ist
hier
geöffnet
Sessions
will
get
bigger,
my
stats
will
grow
Die
Sitzungen
werden
größer,
meine
Statistiken
werden
wachsen
I
don't
call
my
stuff
funk
Ich
nenne
mein
Zeug
nicht
Funk
Gospel-vomic,
let's
get
raw
Gospel-Kotze,
lass
uns
derb
werden
I
used
to
look
at
girls,
they
were
slim
with
fat
stomachs
Früher
hab
ich
Mädels
angeschaut,
sie
waren
schlank
mit
fetten
Bäuchen
In
resteraunts,
dog
face,
your
girl
made
me
vomit
In
Restaurants,
Hundegesicht,
dein
Mädel
hat
mich
zum
Kotzen
gebracht
I
took
my
goggles
off,
threw
up
in
the
garbage
can
Ich
nahm
meine
Schutzbrille
ab,
kotzte
in
den
Mülleimer
I
spit
up
more,
earlin
more
on
the
garbage
man
Ich
spuckte
mehr,
erwischte
mehr
den
Müllmann
She
called
her
boyfriend,
her
girlfriend
look
like
Pigpen
Sie
rief
ihren
Freund
an,
ihre
Freundin
sah
aus
wie
Pigpen
I
got
loose
and
grabbed
the
horse
right
from
the
moose
Ich
wurde
locker
und
schnappte
das
Pferd
direkt
vom
Elch
Right
in
L.A.,
Hollywood,
in
front
of
Roscoe's
Genau
in
L.A.,
Hollywood,
vor
Roscoe's
Plastic
freaks,
lookin
at
me
like
I'm
an
average
Joe
Plastik-Freaks,
schauen
mich
an,
als
wäre
ich
ein
Durchschnittstyp
She
said,
"I
think
you're
stupid,"
I
said,
"You're
big
and
fat
-
Sie
sagte:
"Ich
find
dich
dumm",
ich
sagte:
"Du
bist
groß
und
fett
-
I'ma
have
to
diss
you,
and
step
up
in
that
rectum
crack"
Ich
muss
dich
dissen
und
in
diese
Rektumspalte
treten"
Take
off
that
hair,
now
you
bald,
let
me
make
the
call
Nimm
das
Haar
ab,
jetzt
bist
du
kahl,
lass
mich
den
Anruf
machen
Watch
your
lip,
and
I'ma
make
your
guts
fall
Pass
auf
deine
Lippe
auf,
und
ich
lasse
deine
Eingeweide
fallen
I
see
stretch
marks
that's
dark
like
{*censored*}
Ich
sehe
Dehnungsstreifen,
die
dunkel
sind
wie
{*censored*}
You
best
to
kneel,
let
the
Reverand
heal
you
Du
kniest
besser
nieder,
lass
den
Reverend
dich
heilen
[Chorus:
Ultra]
[Chorus:
Ultra]
Fat
lady!
(Big
woman)
Dicke
Frau!
(Große
Frau)
Fat
lady!
(Big
woman)
Dicke
Frau!
(Große
Frau)
Fat
lady!
(Big
woman)
Dicke
Frau!
(Große
Frau)
Fat
lady!
(Big
woman)
Dicke
Frau!
(Große
Frau)
[Kool
Keith]
[Kool
Keith]
Here's
a
napkin,
wipe
off
your
lips
and
lose
them
fat
hips
Hier
ist
eine
Serviette,
wisch
deine
Lippen
ab
und
verlier
die
fetten
Hüften
I
know
your
toes
smell,
your
butt
smell
like
corn
chips
Ich
weiß,
deine
Zehen
riechen,
dein
Hintern
riecht
nach
Cornchips
You
was
about
what?
Lookin
bougie,
I
ain't
the
one
Was
wolltest
du
denn?
Sahst
versnobt
aus,
ich
bin
nicht
der
Richtige
You
try
to
pour
your
drink
on
me,
go'
head
call
the
bouncers
Du
versuchst,
dein
Getränk
über
mich
zu
schütten,
mach
nur,
ruf
die
Türsteher
My
cousin
outside,
with
two
tecs,
and
forty
ounces
Mein
Cousin
ist
draußen,
mit
zwei
Tecs
und
Forty
Ounces
Them
homos
at
the
door,
didn't
want
none
- further
more
Die
Homos
an
der
Tür
wollten
nichts
– außerdem
You
started
first
fats,
I'ma
quench
your
thirst
Du
hast
angefangen,
Fetti,
ich
werde
deinen
Durst
stillen
Don't
need
no
pens,
why
them
niggaz
lookin
at
my
hearse?
Brauche
keine
Stifte,
warum
schauen
diese
Niggas
auf
meinen
Leichenwagen?
With
two
grenades
in
my
coat,
a
bomb
in
my
pocket
Mit
zwei
Granaten
in
meinem
Mantel,
einer
Bombe
in
meiner
Tasche
I'll
make
this
club
jump
off
just
like
a
Houston
Rocket
Ich
lasse
diesen
Club
abgehen
wie
eine
Houston
Rocket
Like
Monica
said,
"Just
one
of
those
days
- you
take
it
personal"
Wie
Monica
sagte:
"Nur
einer
dieser
Tage
– du
nimmst
es
persönlich"
You
tried
to
laugh
at
me,
my
thousand
dollar
white
shoes
Du
hast
versucht,
mich
auszulachen,
meine
tausend
Dollar
teuren
weißen
Schuhe
Don't
mess
with
me
my
girl,
I'll
put
your
business
in
the
news
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
mein
Mädchen,
ich
bringe
deine
Angelegenheiten
in
die
Nachrichten
Take
off
that
wig
and
hairpiece
Nimm
die
Perücke
und
das
Haarteil
ab
Remove
your
contacts,
I'll
break
you
down
like
a
clown
Entferne
deine
Kontaktlinsen,
ich
zerlege
dich
wie
einen
Clown
(Man,
why
you
wild
man?)
(Mann,
warum
bist
du
so
wild,
Mann?)
[Kool
Keith]
[Kool
Keith]
Standing
over
there
with
fat
cellulite,
lookin
goofy
Stehst
da
drüben
mit
fetter
Cellulite,
siehst
albern
aus
With
NBA
players
with
cheap
suits
lookin
doofy
Mit
NBA-Spielern
in
billigen
Anzügen,
die
doof
aussehen
My
shit's
Italian,
and
made
by
Lou
Bernazini
Mein
Scheiß
ist
italienisch
und
von
Lou
Bernazini
gemacht
You
havin
Fatburgers,
wine
please
with
linguini
Du
isst
Fatburgers,
Wein
bitte
mit
Linguine
My
girl's
from
Paris,
she
models
- do
you
feel
embarassed?
Mein
Mädchen
ist
aus
Paris,
sie
modelt
– fühlst
du
dich
peinlich
berührt?
Aluminum
foil
dress
that
won't
impress
Aluminiumfolienkleid,
das
nicht
beeindrucken
wird
Wipe
that
chili
off
your
neck,
them
hamburgers
is
a
mess
Wisch
das
Chili
von
deinem
Hals,
die
Hamburger
sind
ein
Chaos
With
more
red
meat,
you
can't
look
so
petite
Mit
mehr
rotem
Fleisch
kannst
du
nicht
so
zierlich
aussehen
The
devil's
cookin,
your
pot
of
grease
smells
sweet
Der
Teufel
kocht,
dein
Topf
voll
Fett
riecht
süß
You
in
this
land
of
Sodom
& Gomorrah
Du
bist
in
diesem
Land
von
Sodom
& Gomorrah
Should
steal
away
in
prime
time,
your
makeup
is
the
poorest
Solltest
dich
zur
Hauptsendezeit
davonstehlen,
dein
Make-up
ist
das
Ärmste
You
lookin
almost
white
like
Michael
Jackson
Du
siehst
fast
weiß
aus
wie
Michael
Jackson
Mariah
Carey
flap
but
you
gets
no
rectum
action
Mariah
Carey
Klappe,
aber
du
kriegst
keine
Rektum-Action
Stomach
out,
doo
doo
stain
I
spray
with
Shout
Bauch
raus,
Kackfleck,
den
ich
mit
Shout
einsprühe
I'm
innocent,
I
never
bothered
anybody
Ich
bin
unschuldig,
ich
habe
nie
jemanden
belästigt
You
gets
trained,
remain
seated
on
the
potty
Du
wirst
trainiert,
bleib
auf
dem
Töpfchen
sitzen
Truly
yours
Hochachtungsvoll
[Kool
Keith]
[Kool
Keith]
Once
again,
devestating
Reverand
Tom
Nochmal,
der
verheerende
Reverend
Tom
I'd
like
to
say
peace
to
my
man
out
there
Kool
Keith
Ich
möchte
meinem
Mann
da
draußen,
Kool
Keith,
Frieden
wünschen
Automator,
Kut,
T.R.
Love,
Biz
Automator,
Kut,
T.R.
Love,
Biz
Devestating
Reverand
Tom
Verheerender
Reverend
Tom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.