Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NYC Street Corner Battle
Straßeneckenkampf in NYC
(Thug)
I
told
you
this
f**kin
guy
man
(Schläger)
Ich
hab's
dir
gesagt,
dieser
verdammte
Kerl,
Mann
Yo
man,
yo
B,
this
is
my
f**kin
block,
get
the
f**k
off
Yo
Mann,
yo
B,
das
ist
mein
verdammter
Block,
verpiss
dich
verdammt
noch
mal
(Keith)
Shut
the
f**k
up
(Keith)
Halt
die
verdammte
Fresse
You
never
had
a
f**kin
green
card
in
your
f**kin
life
Du
hattest
nie
eine
verdammte
Green
Card
in
deinem
verdammten
Leben
You
don't
any
means
to
make
f**kin
money
Du
hast
keine
Mittel,
um
verdammtes
Geld
zu
verdienen
(Thug)
What?
What
the
f**k
you
talkin
bout
mayn?
(Schläger)
Was?
Wovon
zum
Teufel
redest
du,
Mann?
(Keith)
You
f**kin
stupid,
plantella
Adidas
motherf**ker
(Keith)
Du
verdammter
Dummkopf,
Plantella-Adidas-Motherf**ker
(Thug)
Saturday
Night
Live,
John
Travolta
ass
motherf**ker
(Schläger)
Saturday
Night
Live,
John
Travolta-Arsch-Motherf**ker
(Keith)
Suck
my
dick
(Keith)
Lutsch
meinen
Schwanz
(Thug)
You
f**kin
spaghetti
and
meatball
eatin
motherf**ker
(Schläger)
Du
verdammter
Spaghetti-und-Fleischbällchen-fressender
Motherf**ker
(Keith)
You
don't
have
any
f**kin
knowledge
(Keith)
Du
hast
keine
verdammte
Ahnung
(Thug)
F**k
you
man,
conio
man,
suck
my
dick
man
(Schläger)
Fick
dich
Mann,
Coño
Mann,
lutsch
meinen
Schwanz
Mann
(Keith)
Little
Italy
ay,
you
don't
know
about
the.
real
estate
man
(Keith)
Little
Italy,
he,
du
weißt
nichts
über
die...
Immobilien,
Mann
(Thug)
F**k
you
man,
what
the
f**k
you
wanna
do
mayn?
(Schläger)
Fick
dich
Mann,
was
zum
Teufel
willst
du
machen,
Mann?
(Thug)
You
wanna
do
somethin
mayn?
You
wanna
do
somethin
mayn?
(Schläger)
Willst
du
was
machen,
Mann?
Willst
du
was
machen,
Mann?
(Thug)
Take
this
mayn
{*POP*}
take
this
mayn
{*POP*}
(Schläger)
Nimm
das,
Mann
{*PENG*}
nimm
das,
Mann
{*PENG*}
(Thug)
Take
this
mayn
{*POP
POP*}
dead
now!
(Schläger)
Nimm
das,
Mann
{*PENG
PENG*}
tot
jetzt!
Here
we
go
with
some
new
shit,
f**k
the
bullshit
Los
geht's
mit
neuem
Scheiß,
fick
den
Bullshit
Bronx
niggaz
rule
shit,
cause
we
always
pull
quick,
what?
Bronx-Niggas
regieren
den
Scheiß,
weil
wir
immer
schnell
ziehen,
was?
Motherf**ker
back
up,
you
know
whassup
Motherf**ker,
zurück,
du
weißt,
was
los
ist
Put
two
in
your
gut,
POP
POP
what,
now
shut
'em
up
Ich
jag'
dir
zwei
in
den
Bauch,
PENG
PENG
was,
jetzt
bring
sie
zum
Schweigen
Mad
niggaz
wanna
have
this,
murderous
status
Viele
Niggas
wollen
diesen
mörderischen
Status
haben
I'm
known
as
the
motherf**kin
rhymin
apparatus
Ich
bin
bekannt
als
der
verdammte
Reim-Apparat
The
fattest,
MC
of
the
era,
cause
terror
Der
fetteste
MC
der
Ära,
verursache
Terror
Could
niggaz
f**k
with
this?
Never,
but
however
Könnten
Niggas
damit
ficken?
Niemals,
aber
wie
auch
immer
Many
foes
try
to
apprehend,
they
can't
comprehend
Viele
Feinde
versuchen,
mich
zu
fassen,
sie
können
es
nicht
begreifen
Cause
when
they
step
to
me
they
don't
win
Denn
wenn
sie
zu
mir
kommen,
gewinnen
sie
nicht
I
bend,
break
MC's
who
fake
the
funk
Ich
biege,
breche
MCs,
die
den
Funk
faken
Leavin
wack
rappers
in
the
back
of
my
truck
Lasse
schwache
Rapper
hinten
in
meinem
Truck
zurück
Then
eat
some
rat
poison
and
I
drink
some
ammonia
Dann
fresse
ich
Rattengift
und
trinke
Ammoniak
Came
out
bein
that
gastric
felonious
Kam
raus
als
dieser
gastrische,
verbrecherische
Serial
killer,
that
you
know,
as
Kujo
Serienmörder,
den
du
kennst
als
Kujo
F**k
around
with
Dog
and
get
slammed
like
a
sumo
Leg
dich
mit
Dog
an
und
du
wirst
geklatscht
wie
ein
Sumo
"Waitin
to
Exhale"
like
Whitney,
you
can't
get
wit
me
"Warten
auf
Mr.
Right"
wie
Whitney,
du
kannst
nicht
mit
mir
mithalten
I
wanna
see
that
nigga
from
Uptown,
who
bit
me
Ich
will
diesen
Nigga
aus
Uptown
sehen,
der
mich
kopiert
hat
Bitin,
never
writin,
that's
not
excitin
Kopieren,
niemals
schreiben,
das
ist
nicht
aufregend
I'm
invitin,
all
y'all
suckers
who
like
fightin
Ich
lade
euch
alle
Spacken
ein,
die
gerne
kämpfen
So
come
on,
BRING
IT
ON,
bring
your
weapon
Also
komm
schon,
KOMM
SCHON
HER,
bring
deine
Waffe
mit
No
it's
not
rainin
but
you
still
gettin
wettened
Nein,
es
regnet
nicht,
aber
du
wirst
trotzdem
nass
gemacht
Smash
your
f**kin
ass
like
a
Savage,
I'm
Randy
Zerschmettere
deinen
verdammten
Arsch
wie
ein
Savage,
ich
bin
Randy
Niggaz
don't
want
no
beef
cause
I
keep
the
tec
handy
Niggas
wollen
kein
Beef,
denn
ich
halte
die
Tec
griffbereit
Shoot
you
from
your
head
to
your
toe
Schieße
dich
vom
Kopf
bis
zu
den
Zehen
You
have
so
many
holes
in
your
shit
it
spells
act
like
you
know
Du
hast
so
viele
Löcher
in
deinem
Scheiß,
es
buchstabiert
'tu
so,
als
ob
du
Bescheid
weißt'
(Unknown
female
MC)
(Unbekannte
Rapperin)
Well
I
thought
you
knew
motherf**kers.
Nun,
ich
dachte,
ihr
wüsstet
Bescheid,
Motherf**kers.
Now
take
a
second
while
I
reveal
myself
into
the
industry
Nehmt
euch
eine
Sekunde
Zeit,
während
ich
mich
der
Industrie
offenbare
By
smokin
lyrical
chokin
teacher
provokin
MC
Als
rauchende,
lyrisch
würgende,
Lehrer
provozierende
MC
Clear
the
way
for
me,
unique,
delete
the
weak
Macht
Platz
für
mich,
einzigartig,
lösche
die
Schwachen
As
I
defeat
the
claim
to
be
sweet,
by
keepin
it
street
Während
ich
den
Anspruch,
süß
zu
sein,
widerlege,
indem
ich
es
street
halte
Lazy
poet
and
I
don't
got
to
have
them
tactics
to
turn
fake
rappers
Faule
Poetin
und
ich
brauche
diese
Taktiken
nicht,
um
Fake-Rapper
And
crack
addicts,
tell
the
weak
hit
from
my
bomb
shit
Und
Crack-Süchtige
zu
entlarven,
die
Schwachen
treffen
von
meinem
Bomben-Scheiß
Ooooh!
Damn,
no
stress
or
contest,
the
impossible
Ooooh!
Verdammt,
kein
Stress
oder
Wettbewerb,
das
Unmögliche
I
stand
on
top
of
them,
no
doubt
about
it,
I'm
unstoppable
Ich
stehe
über
ihnen,
kein
Zweifel,
ich
bin
unstoppbar
Got
a
train
of
focus,
e'ry
track
I
smoke
this
Hab
einen
fokussierten
Zug,
jeden
Track
rauche
ich
das
Cannabis
is
nice,
six
I'm
causin
a
ruckus
Cannabis
ist
nett,
ich
verursache
Krawall
You
can't
f**k
with
us,
known
for
keepin
it
true
Du
kannst
nicht
mit
uns
ficken,
bekannt
dafür,
es
wahr
zu
halten
Not
fakin
the
funk
like
bustaz,
so
what
you
gonna
do?
Nicht
den
Funk
faken
wie
Versager,
also
was
wirst
du
tun?
I
address,
I'm
better
than
fresh
Ich
spreche
es
an,
ich
bin
besser
als
fresh
Mo'
potent
than
stress,
now
try
to
test,
nigga!
Potenter
als
Stress,
jetzt
versuch
zu
testen,
Nigga!
(Kool
Keith)
(Kool
Keith)
Yeah
f**k
y'all
motherf**kers
who
need
y'all
whole
album
Yeah
fickt
euch
alle
Motherf**kers,
die
euer
ganzes
Album
brauchen,
To
prove
you
got
skills,
suck
this
Um
zu
beweisen,
dass
ihr
Skills
habt,
lutscht
das
I'm
makin
rappers
load
they
apples
pack
up,
move
they
wagons
Ich
bringe
Rapper
dazu,
ihre
Äpfel
zu
laden,
zusammenzupacken,
ihre
Wagen
zu
bewegen
My
style
like
Bruce
Lee,
MC's
walkin
into
the
+Dragon+
Mein
Stil
wie
Bruce
Lee,
MCs
gehen
in
den
+Drachen+
My
bald
head
super
sharp,
I
walk
like
Telly
Savales
Meine
Glatze
super
scharf,
ich
gehe
wie
Telly
Savalas
Niggaz
on
a
tightrope,
they
style
is
off
balance
Niggas
auf
einem
Drahtseil,
ihr
Stil
ist
aus
dem
Gleichgewicht
Hyper
mental
like
Larry
Davis
on
the
instrumental
Hypermental
wie
Larry
Davis
auf
dem
Instrumental
Rappers
actin
poodle,
but
I'ma
drop
the
kennel
Rapper
benehmen
sich
wie
Pudel,
aber
ich
lasse
den
Zwinger
fallen
No
threats;
don't
sleep
on
me
you
slept
on
Bernard
Goetz
Keine
Drohungen;
schlaf
nicht
bei
mir
ein,
du
hast
bei
Bernard
Goetz
geschlafen
With
a
Berkowitz
twist,
your
projects
heard
of
this
Mit
einer
Berkowitz-Drehung,
deine
Projects
haben
davon
gehört
My
unique
style
retarded,
kids
smell
the
piss
Mein
einzigartiger
Stil
zurückgeblieben,
Kinder
riechen
die
Pisse
With
hand
grenades
I
cut
your
rectum
out
with
razor
blades
Mit
Handgranaten
schneide
ich
dein
Rektum
mit
Rasierklingen
raus
Emergency
please,
gorillas
bleedin
through
they
knees
Notfall
bitte,
Gorillas
bluten
durch
ihre
Knie
My
style
werewolf
- AOWWWWWWWWWW!
Mein
Stil
Werwolf
- AOWWWWWWWWWW!
I
howl
on
your
elevator,
open
your
door,
see
you
late
Ich
heule
in
deinem
Aufzug,
öffne
deine
Tür,
wir
sehen
uns
später
I
drop
sticks
of
dynamite,
open
your
mailbox
Ich
werfe
Dynamitstangen,
öffne
deinen
Briefkasten
Don't
look
for
guns,
I
paid
some
crackheads
for
yo'
glocks
Such
nicht
nach
Waffen,
ich
habe
ein
paar
Crackheads
für
deine
Glocks
bezahlt
Your
style
berback(?),
lion
tiger
asscrack
Dein
Stil
berback(?),
Löwe
Tiger
Arschritze
No
need
to
worry
low
prices
call
me
Crazy
Eddie
Keine
Sorge,
niedrige
Preise,
nenn
mich
Crazy
Eddie
I
put
the
head
to
sleep
and
send
that
brain
to
Betty
Ich
schläfere
den
Kopf
ein
und
schicke
das
Gehirn
an
Betty
I'm
outtie.
five
thousand
eight
Ich
bin
raus.
Fünftausend
Acht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thornton Keith Mathew, Matlin Kurt, Blair Timothy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.