Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tamika
Jones)
Tamika
Jones)
"Yo,
what's
up
I'm
Tamika
Jones
from
'Keep
it
Real'
Magazine,
and
I'm
"Yo,
was
geht
ab,
ich
bin
Tamika
Jones
vom
'Keep
it
Real'
Magazin,
und
ich
bin
About
to
enter
the
minds
of
two
of
the
most
controversial
rappers
of
dabei,
in
die
Köpfe
von
zwei
der
umstrittensten
Rapper
einzudringen,
von
One
of
the
most
underrated
rap
groups
of
all
time,
the
Ultramagnetic
einer
der
am
meisten
unterschätzten
Rap-Gruppen
aller
Zeiten,
den
Ultramagnetic
MC's.
First,
Kool
Keith,
why
in
your
songs
do
you
always
refer
to
the
MC's.
Zuerst,
Kool
Keith,
warum
beziehst
du
dich
in
deinen
Songs
immer
auf
die
Words
anal
and
rectum?
And
why
do
you
always
use
the
words
doo-doo
and
Worte
anal
und
Rektum?
Und
warum
benutzt
du
immer
die
Worte
Kacke
und
(Kool
Keith)
(Kool
Keith)
"Because
that's
what
the
whole
f**king
rap
industry
is.
"Weil
das
die
ganze
verdammte
Rap-Industrie
ist.
Besides,
I
have
other
words
like
gorilla,
parakeet,
giraffe,
and
Außerdem
habe
ich
andere
Worte
wie
Gorilla,
Sittich,
Giraffe
und
Also...
monkey"
auch...
Affe"
Your
crew
got
high
blood
pressure,
you
still
bite
on
pork
chops
Deine
Crew
hat
Bluthochdruck,
ihr
beißt
immer
noch
auf
Schweinekoteletts
As
I
strike
in
your
area,
shut
down
close
your
shops
Während
ich
in
deiner
Gegend
zuschlage,
mach
deine
Läden
dicht,
schließ
ab
Your
style
is
greasy,
so
what
your
hair
is
nappy
peasy
Dein
Stil
ist
schmierig,
na
und,
dein
Haar
ist
kraus
und
fitzelig
I
wet
your
brain
and
tie
your
penis
to
the
two
train
Ich
nässe
dein
Gehirn
und
binde
deinen
Penis
an
den
Zwei-Zug
Drag
you
down
the
tracks,
spray
paint
like
artifacts
Schleife
dich
die
Gleise
entlang,
sprühe
Farbe
wie
Artefakte
With
the
rest
of
your
crew,
tied
and
smeared
with
dog
doo-doo
Mit
dem
Rest
deiner
Crew,
gefesselt
und
mit
Hundekacke
beschmiert
You
know
my
trash
bags
are
packed,
lick
my
nut
sacs
Du
weißt,
meine
Müllsäcke
sind
gepackt,
leck
meine
Eiersäcke
Emcees
are
still
wack,
on
the
new
smell
like
mildew
MCs
sind
immer
noch
scheiße,
die
Neuen
riechen
nach
Schimmel
When
you
rhyme
the
mic
steps
from
the
socket
and
Wenn
du
reimst,
weicht
das
Mikro
aus
der
Buchse
und
You
could
never
be
classic,
your
rappin
skill's
plastic
Du
könntest
niemals
klassisch
sein,
deine
Rap-Fähigkeit
ist
Plastik
Gimmicks
is
your
plan,
strategy
is
stop
your
marketing
Gimmicks
sind
dein
Plan,
Strategie
ist,
dein
Marketing
zu
stoppen
All
that
hard
and
mean
look
I'll
get
your
ass
kicked
All
dieser
harte
und
gemeine
Blick,
ich
lass
dir
den
Arsch
versohlen
Your
steelo's
undercover,
corny
on
the
real
brother
Dein
Stil
ist
undercover,
echt
kitschig,
Bruder
Pistol
whupped
like
a
bitch,
get
smacked
by
your
pimp
Mit
der
Pistole
geschlagen
wie
eine
Schlampe,
kriegst
Schläge
von
deinem
Zuhälter
Keep
that
mop
down,
just
like
your
album
sound
Halt
den
Mopp
unten,
genau
wie
dein
Album
klingt
So
save
that
cartoon
shit
for
Saturday
Also
heb
dir
den
Cartoon-Scheiß
für
Samstag
auf
Everything
is
booty
Alles
ist
mies
You
flop,
no
niggas
bound
to
make
my
head
bop
Du
floppst,
keine
Niggas
bringen
meinen
Kopf
zum
Nicken
Don't
f**k
with
me
Leg
dich
nicht
mit
mir
an
Between
your
legs
you
sport
a
cootie
Zwischen
deinen
Beinen
trägst
du
'ne
Laus
(Tamika
Jones)
(Tamika
Jones)
Explain
this
to
me?"
Erklär
mir
das?"
"Holy
anal
catastrophe
Kool
Keith,
that's
f**king
amazing!
But
I
think
"Heilige
Analkatastrophe,
Kool
Keith,
das
ist
verdammt
unglaublich!
Aber
ich
denke,
Your
fans
will
want
to
know
how
you'll
accomplish
this.
Can
you
deine
Fans
werden
wissen
wollen,
wie
du
das
erreichen
wirst.
Kannst
du
(Kool
Keith)
(Kool
Keith)
With
the
A1
6600
phone
detector
Mit
dem
A1
6600
Phon-Detektor
Y'all
can't
tap
my
shit,
eavesdropping
in
the
projects
Ihr
könnt
meinen
Scheiß
nicht
abhören,
Lauschangriff
in
den
Projects
Missiles
dropped,
your
narrow
hard
times
stories
flop
Raketen
abgeworfen,
deine
engen
'schwere
Zeiten'-Geschichten
floppen
Hush
town,
your
staircase
becomes
a
mental
town
Ruhe
jetzt,
dein
Treppenhaus
wird
zu
einer
mentalen
Stadt
I'll
throw
grenades
and
blow
your
rectum
out
your
f**king
block
Ich
werfe
Granaten
und
sprenge
dein
Rektum
aus
deinem
verdammten
Block
Your
elevator
stopped,
your
bubblegum
sitting
below
Dein
Aufzug
steht
still,
dein
Kaugummi
sitzt
unten
Cover
your
peephole,
wires
reach
bombs
in
your
window
Verdeck
dein
Guckloch,
Drähte
reichen
zu
Bomben
in
deinem
Fenster
I
thought
so,
your
verbal
shit
wasn't
f**king
pro
Ich
dachte
es
mir,
dein
verbaler
Scheiß
war
nicht
verdammt
professionell
Go
flush
your
toilet,
crack
the
bowl,
see
the
f**king
bomb
Geh,
spül
deine
Toilette,
zerbrich
die
Schüssel,
sieh
die
verdammte
Bombe
Iranian
arab
with
muslim
bells
on
my
face
Iranischer
Araber
mit
muslimischen
Glocken
im
Gesicht
Three
seconds
flat
your
f**king
chest
splatters
in
your
palm
Glatte
drei
Sekunden,
deine
verdammte
Brust
zerplatzt
in
deiner
Handfläche
Skeleton
bones,
I
stash
bazookas
in
the
chicken
place
Skelettknochen,
ich
verstecke
Bazookas
im
Hähnchenladen
Uptown
bronx
with
cheese
traps
for
you
f**king
mouse
Uptown
Bronx
mit
Käsefallen
für
dich
verdammte
Maus
My
helmet's
from
haiti,
infrared's
at
my
house
Mein
Helm
ist
aus
Haiti,
Infrarot
bei
mir
zu
Hause
Federal
tax
bullshit
I
light
your
real
estate
Bundesteuer-Bullshit,
ich
zünde
dein
Grundeigentum
an
Suck
my
nuts
with
dual
tube
night
vision
goggles
Lutsch
meine
Eier
mit
einer
Doppeltubus-Nachtsichtbrille
Raw
in
to
stop
(?),
your
asshole's
tied
to
a
milk
crate
Roh
rein
zum
Stoppen
(?),
dein
Arschloch
ist
an
eine
Milchkiste
gebunden
Biological
agents
blew
Waco
Texas
Biologische
Kampfstoffe
sprengten
Waco
Texas
Dynamite's
packed
in
trunks,
alarms
on
your
Lexus
Dynamit
ist
in
Kofferräumen
verpackt,
Alarme
an
deinem
Lexus
Suck
my
dick
for
real,
my
44
mag
is
steel
Lutsch
meinen
Schwanz,
echt
jetzt,
meine
44er
Mag
ist
aus
Stahl
I'll
catch
you
out
there,
your
crew'll
have
grey
hair
Ich
erwische
dich
da
draußen,
deine
Crew
wird
graue
Haare
haben
"Super
luv,
super
luv,
baby,
super
luv,
superman,
superman
luv,
lois
"Super
Luv,
Super
Luv,
Baby,
Super
Luv,
Superman,
Superman
Luv,
Lois
Lane,
superman
luv,
superman
Lane,
Superman
Luv,
Superman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Mathew Thornton, Kurt Matlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.