Ultrageno - La Vocecita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultrageno - La Vocecita




La Vocecita
Little Voice
Me incitan por dentro a sentir ira y miedo
They incite me from within to feel anger and fear
Sólo pienso en violencia y no lo puedo evitar
I only think of violence and I can't help it
Me susurran sangrientos secretos
They whisper bloody secrets to me
Todos los espejos me quieren matar
All the mirrors want to kill me
Todos los espejos me quieren matar
All the mirrors want to kill me
Ya ni reflejo puedo soportar
I can't even stand my reflection anymore
Se quebranta fe pero a ella me aferro
My faith falters but I cling to it
Ataca sexo y voluntad
It attacks my sex and my will
Ya no cuales son mis pensamientos
I don't know what my thoughts are anymore
Esa vocecita que no puedo callar
That little voice that I can't shut up
Esa vocecita que no puedo callar
That little voice that I can't shut up
Aléjate de mi no te quiero oír más
Get away from me, I don't want to hear you anymore
Cuídate hermano del mordisco del mal
Beware, my brother, of the bite of evil
Que tu mente demente no puede esquivar
That your demented mind cannot escape
Cuídate hermano del mordisco del mal
Beware, my brother, of the bite of evil
Que tu mente demente no puede esquivar
That your demented mind cannot escape
Cuídate hermano del mordisco del mal
Beware, my brother, of the bite of evil
Que tu mente demente no puede esquivar
That your demented mind cannot escape
Mi cerebro tiene dientes
My brain has teeth
Y el monstruo esta en
And the monster is in me
cerebro tiene dientes
My brain has teeth
Yo de frente lo vi
I saw him face to face
Mi cerebro tiene dientes
My brain has teeth
Hay una voz dentro de
There's a voice inside me
Que te maltrato y que te trato mal
That I mistreat you and treat you badly
Que te puteo y a donde p vas
That I whore you and everywhere you go
Yo ya no entiendo y no puedo pensar
I don't understand anymore and I can't think
Si me sigue mordiendo esta p ansiedad
If this fucking anxiety keeps biting me
Me incitan por dentro a sentir ira y miedo
They incite me from within to feel anger and fear
Sólo pienso en violencia y no lo puedo evitar
I only think of violence and I can't help it
Me susurran sangrientos secretos
They whisper bloody secrets to me
Todos los espejos me quieren matar
All the mirrors want to kill me
Todos los espejos me quieren matar
All the mirrors want to kill me
Ya ni reflejo puedo soportar
I can't even stand my reflection anymore
Cuídate hermano del mordisco del mal
Beware, my brother, of the bite of evil
Que tu mente demente no puede esquivar
That your demented mind cannot escape
Cuídate hermano del mordisco del mal
Beware, my brother, of the bite of evil
Que tu mente demente no puede esquivar
That your demented mind cannot escape
Cuídate hermano del mordisco del mal
Beware, my brother, of the bite of evil
Que tu mente demente no puede esquivar
That your demented mind cannot escape
Mi cerebro tiene dientes
My brain has teeth
Y el monstruo esta en
And the monster is in me
cerebro tiene dientes
My brain has teeth
Yo de frente lo vi
I saw him face to face
Mi cerebro tiene dientes
My brain has teeth
Hay una voz dentro de
There's a voice inside me
Que te maltrato y que te trato mal
That I mistreat you and treat you badly
Que te puteo y a donde p vas
That I whore you and everywhere you go
Yo ya no entiendo y no puedo pensar
I don't understand anymore and I can't think
Si me sigue mordiendo esta p ansiedad
If this fucking anxiety keeps biting me





Writer(s): santiago paredes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.