Ultraje a Rigor - Agora É Tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultraje a Rigor - Agora É Tarde




Agora É Tarde
It's Too Late Now
O risco de eu me machucar era pequeno e mesmo assim
The risk of hurting myself was small, and even so
Não consegui me convencer que aquilo era bom pra mim
I couldn't convince myself that it was good for me
Minha cabeça paranóica não deixou eu me mover
My paranoid mind wouldn't let me move
Fiquei ali paralisado sem saber o que fazer
I stood there paralyzed, unsure of what to do
Agora é tarde, como eu fui bobo em vacilar
Now it's too late, how silly I was to hesitate
Mas não vou mais deixar passar aquilo que eu quiser fazer
But I won't let anything I want to do pass me by again
Ainda é cedo pra uma outra chance aparecer
It's still early for another chance to appear
E dessa vez eu vou fazer de tudo pra ela acontecer
And this time I'm going to do everything I can to make it happen
Eu tive a chance e o que eu tinha que fazer era ir
I had the chance and all I had to do was go
Me apresentar, nada de mais, era tão fácil de fazer
Introduce myself, nothing more, it was so easy to do
Eu tive medo e agora eu sei que é melhor se arrepender
I was afraid and now I know it's better to regret
Do que se fez do que não ter tido a coragem de fazer
What you did than not having had the courage to do it
Agora é tarde, como eu fui bobo em vacilar
Now it's too late, how silly I was to hesitate
Mas não vou mais deixar passar aquilo que eu quiser fazer
But I won't let anything I want to do pass me by again
Ainda é cedo pra uma outra chance aparecer
It's still early for another chance to appear
E dessa vez eu vou fazer de tudo pra ela acontecer
And this time I'm going to do everything I can to make it happen





Writer(s): Roger Rocha Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.