Paroles et traduction Ultraje a Rigor - Agora É Tarde
Agora É Tarde
It's Too Late Now
O
risco
de
eu
me
machucar
era
pequeno
e
mesmo
assim
The
risk
of
hurting
myself
was
small,
and
even
so
Não
consegui
me
convencer
que
aquilo
era
bom
pra
mim
I
couldn't
convince
myself
that
it
was
good
for
me
Minha
cabeça
paranóica
não
deixou
eu
me
mover
My
paranoid
mind
wouldn't
let
me
move
Fiquei
ali
paralisado
sem
saber
o
que
fazer
I
stood
there
paralyzed,
unsure
of
what
to
do
Agora
é
tarde,
como
eu
fui
bobo
em
vacilar
Now
it's
too
late,
how
silly
I
was
to
hesitate
Mas
não
vou
mais
deixar
passar
aquilo
que
eu
quiser
fazer
But
I
won't
let
anything
I
want
to
do
pass
me
by
again
Ainda
é
cedo
pra
uma
outra
chance
aparecer
It's
still
early
for
another
chance
to
appear
E
dessa
vez
eu
vou
fazer
de
tudo
pra
ela
acontecer
And
this
time
I'm
going
to
do
everything
I
can
to
make
it
happen
Eu
tive
a
chance
e
só
o
que
eu
tinha
que
fazer
era
ir
lá
I
had
the
chance
and
all
I
had
to
do
was
go
Me
apresentar,
nada
de
mais,
era
tão
fácil
de
fazer
Introduce
myself,
nothing
more,
it
was
so
easy
to
do
Eu
tive
medo
e
agora
eu
sei
que
é
melhor
se
arrepender
I
was
afraid
and
now
I
know
it's
better
to
regret
Do
que
se
fez
do
que
não
ter
tido
a
coragem
de
fazer
What
you
did
than
not
having
had
the
courage
to
do
it
Agora
é
tarde,
como
eu
fui
bobo
em
vacilar
Now
it's
too
late,
how
silly
I
was
to
hesitate
Mas
não
vou
mais
deixar
passar
aquilo
que
eu
quiser
fazer
But
I
won't
let
anything
I
want
to
do
pass
me
by
again
Ainda
é
cedo
pra
uma
outra
chance
aparecer
It's
still
early
for
another
chance
to
appear
E
dessa
vez
eu
vou
fazer
de
tudo
pra
ela
acontecer
And
this
time
I'm
going
to
do
everything
I
can
to
make
it
happen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Rocha Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.