Ultraje a Rigor - Esta Canção - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultraje a Rigor - Esta Canção




Esta Canção
This Song
Esta canção
This song
Esta canção
This song
Esta canção...
This song...
Esta canção uma merda
This song is shit
Desculpe, eu tenho que viver
Sorry, I have to make a living
Se é de cocô que o povo gosta
If that's what people like
Taí, cocô eu sei fazer
Well, I know how to make shit
Faço cocô bem direitinho
I make shit really well
No vaso ou no peniquinho
In the toilet or in the potty
Mas posso fazer meu cocô
But I can make my shit
Direto no ventilador
Right in the fan
É um sintoma perigoso
It's a dangerous symptom
Se não tratar, vira doença
If not treated, it becomes a disease
O que era coisa do intestino
What used to be a bowel thing
Parece que foi pra cabeça
Seems to have gone to your head
A coisa meio esquisita
Things are getting weird
todo mundo achando bom
Everyone's thinking it's good
A coisa não é bonita
Things aren't pretty anymore
E a coisa agora marrom
And now things are brown
Vai, cocô
Go, shit
Segue o seu caminho
Follow your path
Navegue nas ondas do ar
Sail through the waves of the air
E nunca estará sozinho
And you'll never be alone
Vai, cocô
Go, shit
Segue o seu caminho
Follow your path
Navegue nas ondas do ar
Sail through the waves of the air
E nunca estará sozinho
And you'll never be alone
Aaaah!
Aaaah!





Writer(s): Roger Rocha Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.