Ultraje a Rigor - Filha da Puta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultraje a Rigor - Filha da Puta




Filha da Puta
Motherfucker
Morar nesse país
Living in this country
É como ter a mãe na zona
Is like having a mother who's a prostitute
Você sabe que ela não presta
You know she's no good
E ainda assim adora essa gatona
And you still love her anyway
Não que eu tenha nada contra
Not that I have anything against
Profissionais da cama
Ladies of the night
Mas são os filhos dessa dama
But it's the sons of these ladies
Que você sabe como é que chama
That you know what they're called
Filha da puta, é tudo filho da puta
Motherfucker, they're all motherfuckers
Filha da puta, é tudo filho da puta
Motherfucker, they're all motherfuckers
É uma coisa muito feia
It's a very ugly thing
E é o que mais tem por aqui
And it's the most common thing here
E sendo nós da Pátria filhos
And being children of the Motherland
Não tem nem como fugir
There's no way to escape
E eu não vi nenhum tostão
And I haven't seen a dime
Da grana toda que ela arrecadou
Of all the money she's made
Na certa foi parar na mão
It must have ended up in the hands
De algum maldito gigolô
Of some damn gigolo
Filha da puta, é tudo filho da puta
Motherfucker, they're all motherfuckers
Filha da puta, é tudo filho da puta
Motherfucker, they're all motherfuckers
Filha da puta, é tudo filho da puta
Motherfucker, they're all motherfuckers
Filha da puta, é tudo filho da...
Motherfucker, they're all mother...
Cês me desculpem o palavrão
I apologize for the profanity
Eu bem que tentei evitar
I tried to avoid it
Mas não achei outra definição
But I couldn't find another definition
Que pudesse explicar
That could explain
Com tanta clareza
With such clarity
Aquilo tudo que a gente sente
Everything we feel
A terra é uma beleza
The land is beautiful
O que estraga é essa gente
It's the people who ruin it
Filha da puta, é tudo filho da puta
Motherfucker, they're all motherfuckers
Filha da puta, é tudo filho da puta
Motherfucker, they're all motherfuckers





Writer(s): Roger Rocha Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.