Paroles et traduction Ultraje a Rigor - Miss Simpatia
Miss Simpatia
Miss Popularity
Ei,
Miss
Simpatia
Hey,
Miss
Popularity
Me
desculpe,
mas
hoje
não
vamos
deixar
pra
outro
dia
I'm
sorry,
but
today
we're
not
going
to
leave
it
for
another
day
Ei,
Miss
Simpatia
Hey,
Miss
Popularity
Beleza
plástica
é
o
quesito
que
hoje
mais
me
agradaria
Physical
beauty
is
what
appeals
to
me
most
today
Você
é
muito
inteligente
You're
very
intelligent
Mas
hoje
eu
não
tô
a
fim
de
conversar
But
today
I'm
not
in
the
mood
to
chat
Se
você
estiver
sozinha
If
you're
alone
Tem
um
amigo
que
eu
posso
apresentar
I
have
a
friend
I
can
introduce
you
to
Não
me
leve
a
mal
Don't
take
it
personally
Mas
hoje
eu
quero
ser
superficial
But
today
I
want
to
be
superficial
Eu
até
acho
que
a
gente
formaria
um
bom
casal
I
actually
think
we'd
make
a
great
couple
Quem
sabe
um
dia
eu
te
procure
Who
knows,
maybe
one
day
I'll
look
you
up
Pra
que
a
gente
bata
um
papo
So
we
can
have
a
chat
Com
um
teor
mais
intelectual
On
a
more
intellectual
level
Não
me
leve
a
mal
Don't
take
it
personally
Ei,
Miss
Simpatia
Hey,
Miss
Popularity
Você
merece
um
cara
bem
melhor
do
que
a
maioria
You
deserve
a
guy
much
better
than
most
Ei,
Miss
Simpatia
Hey,
Miss
Popularity
Não
sou
do
tipo
que
mulher
como
você
se
interessaria
I'm
not
the
type
of
guy
that
a
woman
like
you
would
be
interested
in
Eu
agradeço
pelo
dia
I
appreciate
the
day
Em
que
você
me
deu
sua
companhia
That
you
spent
in
my
company
Quando
voltar
pra
casa
sozinho
When
I
go
back
home
alone
Era
o
que
eu
menos
queria
It's
the
last
thing
I
wanted
Não
me
leve
a
mal
Don't
take
it
personally
Mas
hoje
eu
quero
ser
superficial
But
today
I
want
to
be
superficial
Eu
até
acho
que
a
gente
formaria
um
bom
casal
I
actually
think
we'd
make
a
great
couple
Quem
sabe
um
dia
eu
te
procure
Who
knows,
maybe
one
day
I'll
look
you
up
Pra
que
a
gente
bata
um
papo
So
we
can
have
a
chat
Com
um
teor
mais
intelectual
On
a
more
intellectual
level
Não
me
leve
a
mal
Don't
take
it
personally
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomaz Gabriel, Renato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.