Ultraje a Rigor - Nada a Declarar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultraje a Rigor - Nada a Declarar




Nada a Declarar
Nothing to Declare
Eu sentindo que a galera anda entendiada
I'm feeling like the crowd is bored
Não ouvindo nada, não dando risada
I'm not hearing anything, I'm not laughing
E aê, qual é? Vamô lá, moçada!
So, what's up? Come on, guys!
Vamô mexe, vamô uma agitada!
Let's move, let's shake things up a bit!
Esse nosso papo anda tão furado
Our conversation is so boring
É baixaria, dor de corno e bunda pra todo lado
It's vulgarity, cuckold pains, and asses everywhere
Eu quero me esbaldar, quero lavar a alma
I want to have fun, I want to cleanse my soul
Quem sabe, sabe, quem não sabe bate palma
Those who know, know, those who don't know, clap your hands
E pra celebrar a nossa falta de assunto
And to celebrate our lack of topics
Vamo todo mundo cantar junto (ueba!)
Let's all sing together (hooray!)
Eu não tenho nada pra dizer
I have nothing to say
Também não tenho mais o que fazer
I have nothing else to do
pra garantir esse refrão
Just to guarantee this chorus
Eu vou enfiar um palavrão (cu)
I'm going to slip in a swear word (ass)
Eu não tenho nada pra dizer
I have nothing to say
Também não tenho mais o que fazer
I have nothing else to do
pra garantir esse refrão
Just to guarantee this chorus
Eu vou enfiar um palavrão (ah, cu)
I'm going to slip in a swear word (oh, ass)
De novo, cu
Again, ass
Mas eu vendo que a galera anda entendiada
But I see that the crowd is bored
Não fazendo nada, e eu não dando risada
They're not doing anything, and I'm not laughing
E aí, qual é? Vamô lá, moçada!
So, what's up? Come on, guys!
Vamo agitar, vamô uma detonada!
Let's rock, let's blow things up!
Esse nosso povo anda tão chutado
Our people are so screwed up
Quando não é um vereador roubando, é um deputado
When it's not a councilman stealing, it's a representative
Eu quero me esbaldar, quero lavar a alma
I want to have fun, I want to cleanse my soul
Quem sabe, sabe, quem não sabe bate palma
Those who know, know, those who don't know, clap your hands
E pra celebrar a nossa falta de assunto
And to celebrate our lack of topics
Vamo todo mundo canta junto
Let's all sing together
Eu não tenho nada pra dizer
I have nothing to say
Também não tenho mais o que fazer
I have nothing else to do
pra garantir esse refrão
Just to guarantee this chorus
Eu vou enfiar um palavrão (cu)
I'm going to slip in a swear word (ass)
Eu não tenho nada pra dizer
I have nothing to say
Também não tenho mais o que fazer
I have nothing else to do
pra garantir esse refrão
Just to guarantee this chorus
Eu vou enfiar um palavrão (cu)
I'm going to slip in a swear word (ass)
De novo, cu
Again, ass
Eu quero me esbaldar, quero lavar a alma
I want to have fun, I want to cleanse my soul
Quem sabe, sabe, quem não sabe bate palma
Those who know, know, those who don't know, clap your hands
E pra coroar a nossa falta de assunto
And to top off our lack of topics
Vamo todo mundo cantar junto
Let's all sing together
Eu não tenho nada pra dizer
I have nothing to say
Também não tenho mais o que fazer
I have nothing else to do
pra garantir esse refrão
Just to guarantee this chorus
Eu vou enfiar um palavrão (cu)
I'm going to slip in a swear word (ass)
Eu não tenho nada pra dizer
I have nothing to say
Também não tenho mais o que fazer
I have nothing else to do
pra garantir esse refrão
Just to guarantee this chorus
Eu vou enfiar um palavrão (cu)
I'm going to slip in a swear word (ass)
Eu não tenho nada pra dizer (cu)
I have nothing to say (ass)
Também não tenho mais o que fazer (cu)
I have nothing else to do (ass)
pra garantir esse refrão
Just to guarantee this chorus
Eu vou enfiar um palavrão (cu)
I'm going to slip in a swear word (ass)





Writer(s): ROGER ROCHA MOREIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.