Paroles et traduction Ultraje a Rigor - Nada a Declarar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada a Declarar
Nothing to Declare
Eu
tô
sentindo
que
a
galera
anda
entendiada
I'm
feeling
like
the
crowd
is
bored
Não
tô
ouvindo
nada,
não
tô
dando
risada
I'm
not
hearing
anything,
I'm
not
laughing
E
aê,
qual
é?
Vamô
lá,
moçada!
So,
what's
up?
Come
on,
guys!
Vamô
mexe,
vamô
dá
uma
agitada!
Let's
move,
let's
shake
things
up
a
bit!
Esse
nosso
papo
anda
tão
furado
Our
conversation
is
so
boring
É
baixaria,
dor
de
corno
e
bunda
pra
todo
lado
It's
vulgarity,
cuckold
pains,
and
asses
everywhere
Eu
quero
me
esbaldar,
quero
lavar
a
alma
I
want
to
have
fun,
I
want
to
cleanse
my
soul
Quem
sabe,
sabe,
quem
não
sabe
bate
palma
Those
who
know,
know,
those
who
don't
know,
clap
your
hands
E
pra
celebrar
a
nossa
falta
de
assunto
And
to
celebrate
our
lack
of
topics
Vamo
todo
mundo
cantar
junto
(ueba!)
Let's
all
sing
together
(hooray!)
Eu
não
tenho
nada
pra
dizer
I
have
nothing
to
say
Também
não
tenho
mais
o
que
fazer
I
have
nothing
else
to
do
Só
pra
garantir
esse
refrão
Just
to
guarantee
this
chorus
Eu
vou
enfiar
um
palavrão
(cu)
I'm
going
to
slip
in
a
swear
word
(ass)
Eu
não
tenho
nada
pra
dizer
I
have
nothing
to
say
Também
não
tenho
mais
o
que
fazer
I
have
nothing
else
to
do
Só
pra
garantir
esse
refrão
Just
to
guarantee
this
chorus
Eu
vou
enfiar
um
palavrão
(ah,
cu)
I'm
going
to
slip
in
a
swear
word
(oh,
ass)
Mas
eu
tô
vendo
que
a
galera
anda
entendiada
But
I
see
that
the
crowd
is
bored
Não
tá
fazendo
nada,
e
eu
não
tô
dando
risada
They're
not
doing
anything,
and
I'm
not
laughing
E
aí,
qual
é?
Vamô
lá,
moçada!
So,
what's
up?
Come
on,
guys!
Vamo
agitar,
vamô
dá
uma
detonada!
Let's
rock,
let's
blow
things
up!
Esse
nosso
povo
anda
tão
chutado
Our
people
are
so
screwed
up
Quando
não
é
um
vereador
roubando,
é
um
deputado
When
it's
not
a
councilman
stealing,
it's
a
representative
Eu
quero
me
esbaldar,
quero
lavar
a
alma
I
want
to
have
fun,
I
want
to
cleanse
my
soul
Quem
sabe,
sabe,
quem
não
sabe
bate
palma
Those
who
know,
know,
those
who
don't
know,
clap
your
hands
E
pra
celebrar
a
nossa
falta
de
assunto
And
to
celebrate
our
lack
of
topics
Vamo
todo
mundo
canta
junto
Let's
all
sing
together
Eu
não
tenho
nada
pra
dizer
I
have
nothing
to
say
Também
não
tenho
mais
o
que
fazer
I
have
nothing
else
to
do
Só
pra
garantir
esse
refrão
Just
to
guarantee
this
chorus
Eu
vou
enfiar
um
palavrão
(cu)
I'm
going
to
slip
in
a
swear
word
(ass)
Eu
não
tenho
nada
pra
dizer
I
have
nothing
to
say
Também
não
tenho
mais
o
que
fazer
I
have
nothing
else
to
do
Só
pra
garantir
esse
refrão
Just
to
guarantee
this
chorus
Eu
vou
enfiar
um
palavrão
(cu)
I'm
going
to
slip
in
a
swear
word
(ass)
Eu
quero
me
esbaldar,
quero
lavar
a
alma
I
want
to
have
fun,
I
want
to
cleanse
my
soul
Quem
sabe,
sabe,
quem
não
sabe
bate
palma
Those
who
know,
know,
those
who
don't
know,
clap
your
hands
E
pra
coroar
a
nossa
falta
de
assunto
And
to
top
off
our
lack
of
topics
Vamo
todo
mundo
cantar
junto
Let's
all
sing
together
Eu
não
tenho
nada
pra
dizer
I
have
nothing
to
say
Também
não
tenho
mais
o
que
fazer
I
have
nothing
else
to
do
Só
pra
garantir
esse
refrão
Just
to
guarantee
this
chorus
Eu
vou
enfiar
um
palavrão
(cu)
I'm
going
to
slip
in
a
swear
word
(ass)
Eu
não
tenho
nada
pra
dizer
I
have
nothing
to
say
Também
não
tenho
mais
o
que
fazer
I
have
nothing
else
to
do
Só
pra
garantir
esse
refrão
Just
to
guarantee
this
chorus
Eu
vou
enfiar
um
palavrão
(cu)
I'm
going
to
slip
in
a
swear
word
(ass)
Eu
não
tenho
nada
pra
dizer
(cu)
I
have
nothing
to
say
(ass)
Também
não
tenho
mais
o
que
fazer
(cu)
I
have
nothing
else
to
do
(ass)
Só
pra
garantir
esse
refrão
Just
to
guarantee
this
chorus
Eu
vou
enfiar
um
palavrão
(cu)
I'm
going
to
slip
in
a
swear
word
(ass)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROGER ROCHA MOREIRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.