Ultraje a Rigor - Os Sete Cabeludos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ultraje a Rigor - Os Sete Cabeludos




Os Sete Cabeludos
The Seven Hairy Ones
Tudo começou quando Lili foi à esquina
It all started when Lily went to the corner
E a turma de outra rua se empolgou com a menina
And the gang from the other street got excited about the girl
Lili meio sem jeito, sorriu alegremente
Lily, a little shy, smiled happily
Mas viu que os olhares eram bem diferentes
But she saw that the looks were quite different
Um cara esquisito, seu braço segurou
A strange guy, his arm grabbed
E um beijo da Lili o atrevido roubou
And a kiss from Lily the bold he stole
Vinha o meu carro em doida disparada
My car was coming on a crazy run
Com quatro cabeludos pra topar qualquer parada
With four hairy guys to face any stop
Foi quando, de repente, a cena eu avistei
That's when, suddenly, the scene I saw
E o freio do carango bruscamente eu pisei
And the brake of the car I abruptly pressed
Sem mesmo abrir as portas e sem botar as mãos
Without even opening the doors and without putting our hands
Pulamos todos os quatro para entrar em ação
We all jump four to take action
Brigamos muito tempo, rasgamos nossas roupas
We fought for a long time, we tore our clothes
Fugimos da polícia que vinha feito louca
We fled from the police who were already coming like crazy
Porém, maldita a hora que eu fui olhar pra trás
But damn the hour that I went to look back
A cena que eu vi não esqueço nunca mais
The scene I saw I will never forget
Lili toda contente na esquina conversava
Lily, all happy on the corner, was talking
Com o cara esquisito que pouco lhe beijava
With the strange guy who was kissing her a little while ago
Estava indiferente àquela confusão
She was indifferent to that confusion
Lili era bonita, mas não tinha coração
Lily was beautiful, but she had no heart
Então juramos todos os quatro
So we all four swear
Palavra de rapaz
Boy's word
Que por garota alguma
That for any girl
Não brigamos nunca mais
We never fight again
Brigamos muito tempo, rasgamos nossa roupa
We fought for a long time, we tore our clothes
Fugimos da polícia que vinha feito louca
We fled from the police who were already coming like crazy
Porém, maldita a hora que eu fui olhar pra trás
But damn the hour that I went to look back
A cena que eu vi não esqueço nunca mais
The scene I saw I will never forget
Lili toda contente na esquina conversava
Lily, all happy on the corner, was talking
Com o cara esquisito que pouco lhe beijava
With the strange guy who was kissing her a little while ago
Estava indiferente àquela confusão
She was indifferent to that confusion
Lili era bonita, mas não tinha coração
Lily was beautiful, but she had no heart
Então juramos todos os quatro
So we all four swear
Palavra de rapaz
Boy's word
Que por garota alguma
That for any girl
Não brigamos nunca mais
We never fight again
Que por garota alguma não brigamos nunca mais
That for any girl we never fight again
Que por garota alguma não brigamos nunca mais
That for any girl we never fight again
Mora
Mora
Bicho
Bicho
Essa Lili
This Lily
Vou te contar hein
Let me tell you, huh
Que piranha mora
What a piranha mora
Fui hein
I was, huh
fora
I'm out





Ultraje a Rigor - Ultraje a Rigor - 30 Anos
Album
Ultraje a Rigor - 30 Anos
date de sortie
27-01-2014

1 Os Sete Cabeludos
2 Twist and Shout
3 Nós Vamos Invadir Sua Praia
4 Vem Quente Que Estou Fervendo
5 Mauro Bundinha
6 Walk Right Back
7 Runaway
8 El Cumbanchero
9 I Found That Essence Rare
10 Let's Twist Again
11 Nobody But Me
12 I Wanna Be Your Man
13 Bárbara Ann
14 The Munsters
15 Filha da puta (Ao Vivo)
16 A constituinte (Ao Vivo)
17 O chiclete
18 Querida mamãe
19 Slow Down
20 Os cães ladram mas não mordem e a caravana passa
21 Boys
22 Rock das Aranhas
23 Oração
24 Êta sonzinho fuleiro
25 Fuck the World!
26 Tuaregue
27 O fusquinha do itamar
28 Oh Carol
29 Dizzy Miss Lizzy
30 O seu universozinho
31 A inveja é uma merda
32 Teimoso
33 Como Fazer Amigos e Influenciar Pessoas (Política)
34 Ah, se eu fosse homem...
35 (Acontece Toda Vez Que Eu Fico) Apaixonado
36 Slow Down (Versão Gripada)
37 You Wondering Now
38 This Boy
39 Vamos Virar Japonês
40 Coragem
41 Crescendo II - A missão (Santa inocência)
42 Denis, O Que Você Quer Ser Quando Crescer?
43 Eu gosto de mulher
44 Inútil (Ao vivo)
45 Ricota
46 Marylou (Versão carnaval)
47 Hino Dos Cafagestes
48 Independente Futebol Clube
49 Terceiro
50 Se Você Sabia
51 Jesse Go
52 Marylou
53 Inútil
54 Ciúme
55 Zoraide
56 Mim Quer Tocar
57 Rebelde Sem Causa
58 Eu Me Amo
59 Ice Bucket
60 A festa
61 Sexo!
62 A constituinte
63 Maquininha
64 Secretários eletrônicos
65 Laços de família
66 Volta comigo
67 Filha da Puta
68 Crescendo
69 Prisioneiro
70 Filha da puta (Versão sociedade)
71 Nós Vamos Invadir Sua Praia (Versão Avenida)
72 Nós vamos invadir sua praia (Remix)
73 Nós vamos invadir sua praia (Instrumental)
74 Will Robinson e seus robots
75 Maximillian Sheldon
76 Ponto de ônibus
77 Pelado
78 Filha Daquilo

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.