Paroles et traduction Ultraje a Rigor - Os Sete Cabeludos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Sete Cabeludos
Семеро волосатых
Tudo
começou
quando
Lili
foi
à
esquina
Всё
началось,
когда
Лили
пошла
на
угол,
E
a
turma
de
outra
rua
se
empolgou
com
a
menina
И
компания
с
другой
улицы
запала
на
девчонку.
Lili
meio
sem
jeito,
sorriu
alegremente
Лили,
немного
смущаясь,
радостно
улыбнулась,
Mas
viu
que
os
olhares
eram
bem
diferentes
Но
увидела,
что
взгляды
были
совсем
другими.
Um
cara
esquisito,
seu
braço
segurou
Какой-то
странный
парень
схватил
её
за
руку,
E
um
beijo
da
Lili
o
atrevido
roubou
И
наглый
тип
украл
у
Лили
поцелуй.
Vinha
o
meu
carro
em
doida
disparada
Моя
тачка
неслась
на
бешеной
скорости,
Com
quatro
cabeludos
pra
topar
qualquer
parada
С
четырьмя
волосатыми,
готовыми
на
любую
разборку.
Foi
quando,
de
repente,
a
cena
eu
avistei
И
тут,
внезапно,
я
заметил
эту
сцену,
E
o
freio
do
carango
bruscamente
eu
pisei
И
резко
нажал
на
тормоза.
Sem
mesmo
abrir
as
portas
e
sem
botar
as
mãos
Даже
не
открывая
дверей
и
не
высовывая
рук,
Pulamos
todos
os
quatro
para
entrar
em
ação
Мы
все
четверо
выпрыгнули,
чтобы
вступить
в
бой.
Brigamos
muito
tempo,
rasgamos
nossas
roupas
Мы
долго
дрались,
порвали
свою
одежду,
Fugimos
da
polícia
que
já
vinha
feito
louca
Убежали
от
полиции,
которая
уже
мчалась
как
сумасшедшая.
Porém,
maldita
a
hora
que
eu
fui
olhar
pra
trás
Но,
будь
проклят
тот
час,
когда
я
оглянулся
назад,
A
cena
que
eu
vi
não
esqueço
nunca
mais
Сцену,
которую
я
увидел,
я
никогда
не
забуду.
Lili
toda
contente
na
esquina
conversava
Лили,
вся
довольная,
болтала
на
углу
Com
o
cara
esquisito
que
há
pouco
lhe
beijava
С
тем
странным
парнем,
который
только
что
её
поцеловал.
Estava
indiferente
àquela
confusão
Она
была
равнодушна
ко
всей
этой
суматохе.
Lili
era
bonita,
mas
não
tinha
coração
Лили
была
красива,
но
у
неё
не
было
сердца.
Então
juramos
todos
os
quatro
Тогда
мы
все
четверо
поклялись,
Palavra
de
rapaz
Честное
слово,
Que
por
garota
alguma
Что
ни
за
какую
девчонку
Não
brigamos
nunca
mais
Больше
драться
не
будем.
Brigamos
muito
tempo,
rasgamos
nossa
roupa
Мы
долго
дрались,
порвали
свою
одежду,
Fugimos
da
polícia
que
já
vinha
feito
louca
Убежали
от
полиции,
которая
уже
мчалась
как
сумасшедшая.
Porém,
maldita
a
hora
que
eu
fui
olhar
pra
trás
Но,
будь
проклят
тот
час,
когда
я
оглянулся
назад,
A
cena
que
eu
vi
não
esqueço
nunca
mais
Сцену,
которую
я
увидел,
я
никогда
не
забуду.
Lili
toda
contente
na
esquina
conversava
Лили,
вся
довольная,
болтала
на
углу
Com
o
cara
esquisito
que
há
pouco
lhe
beijava
С
тем
странным
парнем,
который
только
что
её
поцеловал.
Estava
indiferente
àquela
confusão
Она
была
равнодушна
ко
всей
этой
суматохе.
Lili
era
bonita,
mas
não
tinha
coração
Лили
была
красива,
но
у
неё
не
было
сердца.
Então
juramos
todos
os
quatro
Тогда
мы
все
четверо
поклялись,
Palavra
de
rapaz
Честное
слово,
Que
por
garota
alguma
Что
ни
за
какую
девчонку
Não
brigamos
nunca
mais
Больше
драться
не
будем.
Que
por
garota
alguma
não
brigamos
nunca
mais
Что
ни
за
какую
девчонку
больше
драться
не
будем.
Que
por
garota
alguma
não
brigamos
nunca
mais
Что
ни
за
какую
девчонку
больше
драться
не
будем.
Vou
te
contar
hein
Я
тебе
скажу,
а.
Que
piranha
mora
Какая
же
стерва,
ну
и
дела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.