Ultraje a Rigor - Prisioneiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ultraje a Rigor - Prisioneiro




Prisioneiro
Заключенный
Nunca soube o que era constituição
Никогда не знал, что такое конституция,
Cresci sem mãe, sem pai e sem patrão
Рос без матери, без отца и без хозяина.
Comecei desde cedo a roubar o meu pão
С ранних лет начал красть свой хлеб,
E o café e o licor pra ajudar digestão
И кофе, и ликер, чтобы помочь пищеварению.
Prisioneiro, prisioneiro, prisioneiro não
Заключенный, заключенный, я не заключенный,
Se você me pegar eu vou chamar meu irmão
Если ты меня поймаешь, я позову брата.
Prisioneiro, prisioneiro, prisioneiro não
Заключенный, заключенный, я не заключенный,
Se você me pegar eu vou chamar meu irmão
Если ты меня поймаешь, я позову брата.
Com tanta gente roubando, ninguém vai me dedar
Когда так много людей воруют, никто меня не сдаст.
Sigo tranquilo no meio, ninguém vai me pegar
Я спокойно иду в толпе, никто меня не поймает.
Vivo bem com o tráfico e com a corrupção
Мне хорошо живется с наркоторговлей и коррупцией.
Se o negócio sujar é tomar um avião
Если дело запачкается, просто сяду в самолет.
Prisioneiro, prisioneiro, prisioneiro não
Заключенный, заключенный, я не заключенный,
Se você me pegar eu vou chamar meu irmão
Если ты меня поймаешь, я позову брата.
Prisioneiro, prisioneiro, prisioneiro não
Заключенный, заключенный, я не заключенный,
Se você me pegar eu vou chamar meu irmão
Если ты меня поймаешь, я позову брата.
Duvido que um dia isso possa mudar
Сомневаюсь, что когда-нибудь это изменится.
Tem pra todos, ninguém irá tentar
Хватает на всех, никто не попытается
Me tirar o apoio e a posição
Лишить меня поддержки и положения,
Me colocar enfim numa prisão
Посадить меня, наконец, в тюрьму.
Prisioneiro, prisioneiro, prisioneiro não
Заключенный, заключенный, я не заключенный,
Se você me pegar eu vou chamar meu irmão
Если ты меня поймаешь, я позову брата.
Prisioneiro, prisioneiro, prisioneiro não
Заключенный, заключенный, я не заключенный,
Se você me pegar eu vou chamar meu irmão
Если ты меня поймаешь, я позову брата.





Writer(s): Roger Rocha Moreira, Mauricio Fernando Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.