Ultraje a Rigor - Rebelde Sem Causa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ultraje a Rigor - Rebelde Sem Causa




Rebelde Sem Causa
Бунтарь без причины
Meus dois pais me tratam muito bem
Мои родители относятся ко мне очень хорошо
(O que é que você tem que não fala com ninguém?)
(Что с тобой? Почему ты ни с кем не разговариваешь?)
Meus dois pais me dão muito carinho
Мои родители дарят мне много ласки
(Então porque você se sente sempre tão sozinho?)
(Тогда почему ты всегда чувствуешь себя таким одиноким?)
Meus dois pais me compreendem totalmente
Мои родители полностью меня понимают
(Como é que se sente, desabafa aqui com a gente!)
(Что ты чувствуешь, расскажи нам!)
Meus dois pais me dão apoio moral
Мои родители оказывают мне моральную поддержку
(Não pra ser legal, pode ficar mal!)
(Нельзя быть хорошим, можно только страдать!)
Mama Mama Mama Mama
Мама Мама Мама Мама
(Papa Papa Papa Papa)
(Папа Папа Папа Папа)
Mama Mama Mama Mama
Мама Мама Мама Мама
(Papa Papa Papa Papa)
(Папа Папа Папа Папа)
Minha mãe até me deu essa guitarra
Моя мама даже подарила мне эту гитару
Ela acha bom que o filho caia na farra
Она рада, что ее сын отрывается
E o meu carro foi meu pai que me deu
А машину мне подарил мой отец
Filho homem tem que ter um carro seu
У настоящего мужчины должна быть своя машина
Fazem questão que eu ande produzido
Они хотят, чтобы я всегда был на стиле
Se orgulham de ver o filhinho tão bonito
Они гордятся тем, какой красивый у них сынок
Me dão dinheiro prá eu gastar com a mulherada
Они дают мне деньги, чтобы я тратил их на девушек
Eu realmente não preciso mais de nada
Мне действительно больше ничего не нужно
Meus pais não querem
Мои родители не хотят
Que eu fique legal
Чтобы я был в порядке
Meus pais não querem
Мои родители не хотят
Que eu seja um cara normal
Чтобы я был нормальным парнем
Não vai dar, assim não vai dar
Так не пойдет, так не получится
Como é que eu vou crescer sem ter com quem me revoltar
Как я могу вырасти, если не с кем бунтовать?
Não vai dar, assim não vai dar
Так не пойдет, так не получится
Pra eu amadurecer sem ter com quem me rebelar
Как я могу повзрослеть, если не с кем восстать?
Não vai dar, assim não vai dar
Так не пойдет, так не получится
Como é que eu vou crescer sem ter com quem me revoltar
Как я могу вырасти, если не с кем бунтовать?
Não vai dar, assim não vai dar
Так не пойдет, так не получится
Pra eu amadurecer sem ter com quem me rebelar
Как я могу повзрослеть, если не с кем восстать?
Mama Mama Mama Mama
Мама Мама Мама Мама
(Papa Papa Papa Papa)
(Папа Папа Папа Папа)
Mama Mama Mama Mama
Мама Мама Мама Мама
(Papa Papa Papa Papa)
(Папа Папа Папа Папа)
Mama Mama
Мама Мама
(Papa Papa)
(Папа Папа)
Não vai dar, assim não vai dar
Так не пойдет, так не получится
Como é que eu vou crescer sem ter com quem me revoltar
Как я могу вырасти, если не с кем бунтовать?
Não vai dar, assim não vai dar
Так не пойдет, так не получится
Pra eu amadurecer sem ter com quem me rebelar
Как я могу повзрослеть, если не с кем восстать?
Mama Mama Mama Mama
Мама Мама Мама Мама
(Papa Papa Papa Papa)
(Папа Папа Папа Папа)
Mama Mama Mama Mama
Мама Мама Мама Мама
(Papa Papa Papa Papa)
(Папа Папа Папа Папа)
Mama Mama
Мама Мама
(Papa Papa)
(Папа Папа)





Writer(s): Roger Rocha Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.