Ultraje a Rigor - Volta comigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ultraje a Rigor - Volta comigo




Volta comigo
Вернись ко мне
Eu bem que pedi pra você me esperar
Я тебя просил меня подождать,
Mas mesmo assim você resolveu casar
Но ты всё равно решила замуж выскочить.
Preferiu a segurança de uma vida certa
Предпочла ты спокойствие размеренной жизни,
Ponderou que bom marido não estava em oferta
Решила, что хорошего мужа днём с огнём не сыскать.
Hoje você está casada e cheia de filho
Теперь ты замужем, детей полна хата,
Mas não quero acreditar que isso seja empecilho
Но я не хочу верить, что это преграда.
De qualquer forma eu vou te fazer uma proposta
В любом случае, я тебе сделаю предложение,
E vou esperar ansiosamente a sua resposta
И с нетерпением буду ждать твоего решения.
Será que você não quer dar uma voltinha comigo?
Может, прокатимся немного со мной?
Pra gente se lembrar daquele nosso amor antigo
Вспомним нашу былую любовь.
Se você quiser que eu use camisinha eu não ligo
Если хочешь, чтобы я в презервативе был, не вопрос,
Tirando seu marido 'cê não corre perigo!
Кроме мужа, тебе ничего не грозит!
Eu realmente espero que você seja muito feliz
Я правда надеюсь, что ты очень счастлива,
Mas você pensa bem e o que é que você me diz
Но ты хорошенько подумай и скажи мне, что решила.
Você bem que podia liberar esse galho
Может, ты мне дашь добро на этот шажок,
Garanto pra você que ia ser legal pracará...
Уверяю тебя, будет классно, вообще отпад...
Será que você não quer dar uma voltinha comigo?
Может, прокатимся немного со мной?
Pra gente se lembrar daquele nosso amor antigo
Вспомним нашу былую любовь.
Se você quiser que eu use camisinha eu não ligo
Если хочешь, чтобы я в презервативе был, не вопрос,
Tirando seu marido 'cê não corre perigo!
Кроме мужа, тебе ничего не грозит!
Faço esse pedido por que eu gosto de você
Прошу тебя об этом, потому что ты мне нравишься,
Naquele tempo a gente nem sabia o que fazer
В то время мы даже не знали, что делать.
Pode ser que eu ainda tenha alguma chance
Может быть, у меня ещё есть шанс,
Talvez você sinta falta de um pouco de romance
Возможно, тебе не хватает немного романтики.
Pa pa pa pa pa pa
Па па па па па па
Pa pa pa pa pa pa pa
Па па па па па па па
Será que você não quer dar uma voltinha comigo?
Может, прокатимся немного со мной?
Pra gente se lembrar daquele nosso amor antigo
Вспомним нашу былую любовь.
Se você quiser que eu use camisinha eu não ligo
Если хочешь, чтобы я в презервативе был, не вопрос,
Tirando seu marido 'cê não corre perigo!
Кроме мужа, тебе ничего не грозит!
Será que você não quer dar uma voltinha comigo?
Может, прокатимся немного со мной?
Pra gente se lembrar daquele nosso amor antigo
Вспомним нашу былую любовь.
Se você quiser que eu use camisinha eu não ligo
Если хочешь, чтобы я в презервативе был, не вопрос,
Tirando seu marido 'cê não corre perigo!
Кроме мужа, тебе ничего не грозит!





Writer(s): Roger Rocha Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.