Paroles et traduction Ultraje a Rigor - Volta comigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volta comigo
Вернись ко мне
Eu
bem
que
pedi
pra
você
me
esperar
Я
тебя
просил
меня
подождать,
Mas
mesmo
assim
você
resolveu
casar
Но
ты
всё
равно
решила
замуж
выскочить.
Preferiu
a
segurança
de
uma
vida
certa
Предпочла
ты
спокойствие
размеренной
жизни,
Ponderou
que
bom
marido
não
estava
em
oferta
Решила,
что
хорошего
мужа
днём
с
огнём
не
сыскать.
Hoje
você
está
casada
e
cheia
de
filho
Теперь
ты
замужем,
детей
полна
хата,
Mas
não
quero
acreditar
que
isso
seja
empecilho
Но
я
не
хочу
верить,
что
это
преграда.
De
qualquer
forma
eu
vou
te
fazer
uma
proposta
В
любом
случае,
я
тебе
сделаю
предложение,
E
vou
esperar
ansiosamente
a
sua
resposta
И
с
нетерпением
буду
ждать
твоего
решения.
Será
que
você
não
quer
dar
uma
voltinha
comigo?
Может,
прокатимся
немного
со
мной?
Pra
gente
se
lembrar
daquele
nosso
amor
antigo
Вспомним
нашу
былую
любовь.
Se
você
quiser
que
eu
use
camisinha
eu
não
ligo
Если
хочешь,
чтобы
я
в
презервативе
был,
не
вопрос,
Tirando
seu
marido
'cê
não
corre
perigo!
Кроме
мужа,
тебе
ничего
не
грозит!
Eu
realmente
espero
que
você
seja
muito
feliz
Я
правда
надеюсь,
что
ты
очень
счастлива,
Mas
você
pensa
bem
e
vê
o
que
é
que
você
me
diz
Но
ты
хорошенько
подумай
и
скажи
мне,
что
решила.
Você
bem
que
podia
liberar
esse
galho
Может,
ты
мне
дашь
добро
на
этот
шажок,
Garanto
pra
você
que
ia
ser
legal
pracará...
Уверяю
тебя,
будет
классно,
вообще
отпад...
Será
que
você
não
quer
dar
uma
voltinha
comigo?
Может,
прокатимся
немного
со
мной?
Pra
gente
se
lembrar
daquele
nosso
amor
antigo
Вспомним
нашу
былую
любовь.
Se
você
quiser
que
eu
use
camisinha
eu
não
ligo
Если
хочешь,
чтобы
я
в
презервативе
был,
не
вопрос,
Tirando
seu
marido
'cê
não
corre
perigo!
Кроме
мужа,
тебе
ничего
не
грозит!
Faço
esse
pedido
por
que
eu
gosto
de
você
Прошу
тебя
об
этом,
потому
что
ты
мне
нравишься,
Naquele
tempo
a
gente
nem
sabia
o
que
fazer
В
то
время
мы
даже
не
знали,
что
делать.
Pode
ser
que
eu
ainda
tenha
alguma
chance
Может
быть,
у
меня
ещё
есть
шанс,
Talvez
você
sinta
falta
de
um
pouco
de
romance
Возможно,
тебе
не
хватает
немного
романтики.
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
Па
па
па
па
па
па
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
Па
па
па
па
па
па
па
Será
que
você
não
quer
dar
uma
voltinha
comigo?
Может,
прокатимся
немного
со
мной?
Pra
gente
se
lembrar
daquele
nosso
amor
antigo
Вспомним
нашу
былую
любовь.
Se
você
quiser
que
eu
use
camisinha
eu
não
ligo
Если
хочешь,
чтобы
я
в
презервативе
был,
не
вопрос,
Tirando
seu
marido
'cê
não
corre
perigo!
Кроме
мужа,
тебе
ничего
не
грозит!
Será
que
você
não
quer
dar
uma
voltinha
comigo?
Может,
прокатимся
немного
со
мной?
Pra
gente
se
lembrar
daquele
nosso
amor
antigo
Вспомним
нашу
былую
любовь.
Se
você
quiser
que
eu
use
camisinha
eu
não
ligo
Если
хочешь,
чтобы
я
в
презервативе
был,
не
вопрос,
Tirando
seu
marido
'cê
não
corre
perigo!
Кроме
мужа,
тебе
ничего
не
грозит!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Rocha Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.