Ultraklystron - Lain In The Drain - traduction des paroles en allemand

Lain In The Drain - Ultraklystrontraduction en allemand




Lain In The Drain
Lain im Abfluss
Ultra
Ultra
I don't gotta lane in the game
Ich hab' keine Spur im Spiel
Cause I'm not Lain in the game
Weil ich nicht Lain im Spiel bin
Catch what I'm sayin?
Verstehst du, was ich sage?
I don't gotta lane in the game
Ich hab' keine Spur im Spiel
Cause I'm not Lain in the game
Weil ich nicht Lain im Spiel bin
Insane in the brain
Verrückt im Kopf
I don't gotta lane in the game
Ich hab' keine Spur im Spiel
Cause I'm not Lain in the game
Weil ich nicht Lain im Spiel bin
Catch what I'm sayin?
Verstehst du, was ich sage?
I don't gotta lane in the game
Ich hab' keine Spur im Spiel
Cause I'm not Lain in the game
Weil ich nicht Lain im Spiel bin
I'm layin in the drain
Ich liege im Abfluss
Touched the bubble's edges no break through
Die Ränder der Blase berührt, kein Durchbruch
And even repetitions and take twos
Und selbst Wiederholungen und zweite Versuche
Cannot pierce the heavens nor make me
Können weder den Himmel durchstoßen noch mich machen
Into something people could embrace see
Zu etwas, das Leute annehmen könnten, siehst du
I've seen the scale I could never know
Ich habe das Ausmaß gesehen, das ich nie erreichen könnte
Heights beyond which I could never grow
Höhen, über die ich nie hinauswachsen könnte
Nothing I can buy helps me get it no
Nichts, was ich kaufen kann, hilft mir, es zu bekommen, nein
I need a lot more than better flow
Ich brauche viel mehr als besseren Flow
No Ethereum, just got ethered son
Kein Ethereum, wurde einfach geäthert, Mann
Choked out, yet it's not a breather one
Erwürgt, aber es ist keine Atempause
Problematic references a teaser huh?!
Problematische Referenzen, ein Teaser, hm?!
Veruca salty cause I let it seether huh?!
Veruca salzig, weil ich es brodeln ließ, hm?!
Still I'm caught lackin any fire man
Trotzdem fehlt mir jedes Feuer, Mann
Feelin I'm not trackin, feelin dire damn
Fühle, ich komm' nicht mit, fühlt sich übel an, verdammt
Trapped inside a web, no Spider-Man
Gefangen in einem Netz, kein Spider-Man
Wrapped up in my head, despite a plan
Verstrickt in meinem Kopf, trotz eines Plans
I don't gotta lane in the game
Ich hab' keine Spur im Spiel
Cause I'm not Lain in the game
Weil ich nicht Lain im Spiel bin
Catch what I'm sayin?
Verstehst du, was ich sage?
I don't gotta lane in the game
Ich hab' keine Spur im Spiel
Cause I'm not Lain in the game
Weil ich nicht Lain im Spiel bin
Insane in the brain
Verrückt im Kopf
I don't gotta lane in the game
Ich hab' keine Spur im Spiel
Cause I'm not Lain in the game
Weil ich nicht Lain im Spiel bin
Catch what I'm sayin?
Verstehst du, was ich sage?
I don't gotta lane in the game
Ich hab' keine Spur im Spiel
Cause I'm not Lain in the game
Weil ich nicht Lain im Spiel bin
I'm layin in the drain
Ich liege im Abfluss





Writer(s): Karl Olson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.