Ultramagnetic MC's - Kool Keith Housing Things - traduction des paroles en allemand




Kool Keith Housing Things
Kool Keith räumt auf
Well I'm sonically, high bionically
Nun, ich bin klanglich, hoch bionisch
For you dummies, ironically stupid
Für euch Dummköpfe, ironischerweise dumm
What are you, Cupid?
Was bist du, Amor?
To steal my rhymes, and then you loop it
Meine Reime zu stehlen und sie dann zu loopen
Wrong! Back this way
Falsch! Hier entlang zurück
Follow me now, head this way
Folgt mir jetzt, geht hier entlang
Into this, while I rap on through this
Hier rein, während ich hier durch rappe
For many germs, who never knew this
Für viele Keime, die das nie wussten
Switch is upside down
Der Schalter steht kopf
Turn around, look in the mirror
Dreh dich um, schau in den Spiegel
You rap catchers, makin' a error
Ihr Rap-Fänger, macht einen Fehler
Every inning, I'm back to the dugout
Jedes Inning bin ich zurück im Dugout
You on the field, I'm ready to bug out
Du auf dem Feld, ich bin bereit auszurasten
Like a manager, smackin' up your team
Wie ein Manager, der dein Team fertig macht
Male or female, ducks who dream
Männlich oder weiblich, Enten, die träumen
Of takin' me on the mic and makin' me
Mich am Mikro zu schlagen und mich zu bringen
Rack up, MC's I'll stack up
Zu sammeln, MCs werde ich stapeln
Foreign precinct rappers need to back up
Rapper aus fremden Revieren müssen zurückweichen
Quickly, I'ma rip your brain off
Schnell, ich reiß' dir das Hirn raus
Throw it down so the blood can drain off
Werf's runter, damit das Blut abfließen kann
My hands, while I wave to fan
Von meinen Händen, während ich den Fans zuwinke
I'm Kool Keith, not a Bill or a Dan
Ich bin Kool Keith, kein Bill oder Dan
But a General, equal to a mineral
Sondern ein General, gleich einem Mineral
Pushin' a crowd to keep on dancin'
Der eine Menge antreibt, weiter zu tanzen
I'm housing things
Ich räume hier auf
Now I'm back, to continue my verses
Jetzt bin ich zurück, um meine Verse fortzusetzen
I'm never screamin' loud with any curses
Ich schreie nie laut irgendwelche Flüche
Roughly, that a child could learn
Die so grob sind, dass ein Kind sie lernen könnte
I teach kids and ducks that burn
Ich lehre Kinder und Enten, die brennen
With flamethrower, and how do you show a
Mit Flammenwerfer, und wie zeigt man einem
A grass rapper, cut him with a lawnmower
Einem Gras-Rapper, schneide ihn mit einem Rasenmäher
Twice, into golden wheat
Zweimal, zu goldenem Weizen
Grind the rest into moldin' meat
Mahle den Rest zu Hackfleisch
And cook 'em, 'til they all well done
Und koche sie, bis sie alle gut durch sind
They not ready, they don't smell done
Sie sind nicht bereit, sie riechen nicht fertig
Like fish, it ain't my favorite dish
Wie Fisch, das ist nicht mein Lieblingsgericht
I grab a steak and a battle I wish
Ich schnappe mir ein Steak und einen Kampf, den ich mir wünsche
A Coke MC or Pepsi I'll sip up
Einen Coke-MC oder Pepsi werde ich schlürfen
Drop your face and bring the other lip up
Lass dein Gesicht hängen und reck die andere Lippe hoch
Watch, while I stun and amaze you
Schau zu, während ich dich betäube und erstaune
Kick out lyrics that truly'll daze you
Texte raushaue, die dich wirklich benebeln werden
I'm your boss, the one that pays you
Ich bin dein Boss, derjenige, der dich bezahlt
Nine-to-five, all ducks are hired
Neun bis fünf, alle Enten sind eingestellt
And when I come, MC's are fired
Und wenn ich komme, werden MCs gefeuert
No pay, no way, today
Keine Bezahlung, auf keinen Fall, heute
You're unemployed with nothing to say
Du bist arbeitslos und hast nichts zu sagen
But I can say, one thing for sure
Aber ich kann sagen, eins sicher
I'm housing things
Ich räume hier auf
I think it's pitiful, that you had taunted me
Ich find's erbärmlich, dass du mich verspottet hast
Your girl sulkin', she wanted me first
Deine Freundin schmollt, sie wollte mich zuerst
Before you was thought about
Bevor an dich überhaupt gedacht wurde
Back in the days when I taught about
Damals, als ich lehrte über
Science, the real construction
Wissenschaft, die echte Konstruktion
No other solo team or production
Kein anderes Soloteam oder Produktion
Did that or got with that
Tat das oder kam darauf klar
I play brain-ball, usin' a bat
Ich spiele Hirn-Ball, benutze einen Schläger
To your skull, smack it out the park
Auf deinen Schädel, schlag ihn aus dem Park
I rhyme bright, and you're in the dark
Ich reime hell, und du bist im Dunkeln
With shadows, hallucinating battles
Mit Schatten, halluzinierst Kämpfe
To compel the capital K, as in "Kool"
Um das große K herauszufordern, wie in "Kool"
Combine the "Keith"
Kombiniere das "Keith"
Rap metal is terminal chief
Rap-Metal ist todgeweiht, Chef
Android, squashin' the beef
Android, der den Streit erstickt
On time, and my mic will stay on
Pünktlich, und mein Mikro wird anbleiben
For any roach or germ who wanna prey on
Für jede Kakerlake oder jeden Keim, der Jagd machen will auf
A weakness, but my uniqueness
Eine Schwäche, aber meine Einzigartigkeit
Has a way to show that I'm slicker
Hat einen Weg zu zeigen, dass ich gerissener bin
Creating rhymes, you have to be quicker
Beim Reime schaffen musst du schneller sein
And versatile on the microphone
Und vielseitig am Mikrofon
I'm Kool Keith, cold housing things
Ich bin Kool Keith, eiskalt am Aufräumen
And I'd like to say whassup to my man Father Mashon
Und ich grüße meinen Kumpel Father Mashon
And also my brother Kevvy Kev
Und auch meinen Bruder Kevvy Kev
Ced Gee, Moe Love, TR
Ced Gee, Moe Love, TR
And my man I God, Paul C
Und meinen Kumpel I God, Paul C
Public Enemy and the Jungle Brothers
Public Enemy und die Jungle Brothers
Peace, I'm outta here
Frieden, ich bin raus hier





Writer(s): Keith Mathew Thornton, Cedric Ulmont Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.