Ultramagnetic MC’s - Travelling at the Speed of Thought (hip house club mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ultramagnetic MC’s - Travelling at the Speed of Thought (hip house club mix)




Travelling at the Speed of Thought (hip house club mix)
Путешествие со скоростью мысли (hip house club mix)
(Kool Keith)
(Kool Keith)
I go 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Я считаю 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
As I take your mind off
Пока я увожу твои мысли
And on to a new track
На новый трек,
To tame dogs how to act
Который усмирит твоё поведение.
Respect me, when I whip your brain
Уважай меня, когда я взбиваю твой мозг,
Skip your brain and dip your brain
Переворачиваю твой мозг и окунаю его
In the lotion while I deck ya skull
В лосьон, пока я бью по твоему черепу.
I'm like a bird when I'm pecking ya skull
Я как птица, когда клюю твой череп,
Til it hurts and swell, puffs, bleed, blood
Пока не заболит, не опухнет, не появятся шишки, кровь.
Hatches down,? covering knots for eye jammy?
Закрываю ставни, скрываю узлы от твоего глаза?
I'm taking ya brain from the back
Я беру твой мозг сзади.
I'ma pull out ya ears 'cause I'm sick
Я вытащу твои уши, потому что меня тошнит.
Traveling hard, ill off, another lunatic
Тяжелое путешествие, я болен, очередной псих.
Smacking germs, eating bugs, biting mouse
Хлопаю микробы, ем жуков, кусаю мышь.
Roaches wonder why I'm traveling
Тараканы удивляются, почему я путешествую
On to Bell Vue 'cause I'm sick
В Бельвю, потому что меня тошнит.
Traveling hard at the speed of thought
Тяжелое путешествие со скоростью мысли.
(Ced-Gee)
(Ced-Gee)
Well, I'm back to seek and freek a new remix
Что ж, я вернулся, чтобы поискать и замутить новый ремикс
Wit the sounds of light and I can't miss
Со звуками света, и я не могу промахнуться.
Rocking the beats will cause hard time
Взрывные биты вызовут трудные времена,
Wit the way I say and I freak rhymes
С моим флоу и сумасшедшими рифмами.
Ruff and hardcore, I wanna encore
Жесткий и хардкорный, я хочу на бис.
I'm Ced-Gee, I'm in an uproar
Я Ced-Gee, я в ударе.
Taking breaks, snatching, giving X-rays
Делаю перерывы, хватаю, делаю рентген.
Read ya cells or should I say
Читаю твои клетки или, лучше сказать,
Hey, it's nothing, I'm simply rushing
Эй, это ничто, я просто врываюсь
Into ya skull and merely crushing
В твой череп и просто раздавливаю
Cells, leaving you blind
Клетки, оставляя тебя слепой.
The more you look, the more you will find
Чем больше ты смотришь, тем больше ты находишь
Me, traveling at the speed of thought
Меня, путешествующего со скоростью мысли.





Writer(s): Cedric Ulmont Miller, Keith Mathew Thornton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.