Paroles et traduction Ultravox - Heart of the Country (2009 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart of the Country (2009 Remastered)
Сердце страны (2009 Ремастеринг)
I
was
young
and
not
deceived
then
Я
был
молод
и
не
обманут
тогда,
I
believed
in
the
heart
of
the
country
Я
верил
в
сердце
страны,
моя
дорогая.
How
the
words
sound,
how
the
truth
lies
Как
звучат
слова,
как
ложь
скрывается,
I
was
moved
by
the
heart
of
the
country
Я
был
тронут
сердцем
страны,
любимая.
Then
I
saw
through
the
charade
Потом
я
увидел
сквозь
этот
маскарад,
The
facade,
now
I′ve
had
it
all
Весь
этот
фасад,
теперь
у
меня
всё
это
есть.
When
they
ask
you,
"Who
deprives
you?"
Когда
тебя
спросят:
"Кто
тебя
лишает?",
You
reply
your
heart
of
the
country
Ты
ответишь:
"Сердце
моей
страны,
родная."
I
am
older,
I
am
wiser
Я
стал
старше,
я
стал
мудрее,
I
despise
the
heart
of
the
country
Я
презираю
сердце
страны,
милая.
Then
I
felt
it
Потом
я
почувствовал
это,
All
the
tears
and
the
grief
Все
слёзы
и
всю
печаль.
I
believed
it
all
Я
поверил
во
всё
это,
Taking
bad
times
by
the
handful
Хватаясь
за
плохие
времена
обеими
руками.
Do
what
you
can
for
the
heart
of
the
country
Делай,
что
можешь,
для
сердца
страны,
любимая.
They
dish
the
dirt
out,
hard
to
swallow
Они
вываливают
всю
грязь,
которую
трудно
проглотить,
Just
to
follow
the
heart
of
the
country
Просто
чтобы
следовать
за
сердцем
страны,
родная.
Heed
the
words
and
learn
the
lines
Внимай
словам
и
учи
строки,
I'll
be
fine
when
I
have
it
all
У
меня
всё
будет
хорошо,
когда
у
меня
будет
всё
это.
Heart
of
the
country
Сердце
страны.
Heart
of
the
country
Сердце
страны.
Heart
of
the
country
Сердце
страны.
Heart
of
the
country
Сердце
страны.
Heart
of
the
country
Сердце
страны.
Heart
of
the
country
Сердце
страны.
Heart
of
the
country
Сердце
страны.
Heart
of
the
country
Сердце
страны.
Heart
of
the
country
Сердце
страны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Currie, M. Ure, W. Cann, C.c.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.