Ultravox - Mine for Life - 2009 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ultravox - Mine for Life - 2009 Remaster




Chorus:
Припев:
A life as a stranger,
Чужая жизнь,
Hands through a wire,
Руки сквозь проволоку,
Forbidden desires,
Запретные желания,
Are mine for life.
Они мои на всю жизнь.
Looking from a spiral staircase,
Глядя с винтовой лестницы,
At a man with a suitcase,
На человека с чемоданом,
As he shades his eyes.
Когда он прикрывает глаза.
Watching from a stained glass shelter,
Наблюдая из витражного укрытия,
He bides his time and thinks,
Он выжидает и думает:
There must be more to life than this.
В жизни должно быть нечто большее.
(Chorus)
(Припев)
The poet reads his words out loud,
Поэт читает свои слова вслух
To a make-believe crowd,
Воображаемой толпе.
In the quiet of his room.
В тишине своей комнаты.
Careful where the tears are falling,
Осторожно, где падают слезы,
He closed the book and cried,
Он закрыл книгу и закричал:
There must be more to love than this.
В любви должно быть нечто большее.
See the boy on the walkway
Видишь мальчика на дорожке?
Where the young have their own say,
Там, где у молодых есть свое слово,
And it screams from the wall.
И он кричит со стены.
He's writing for the hundredth time there,
Он пишет в сотый раз.
I hate it all but,
Я ненавижу все это, но...
There must be more to hate than this.
Должно быть, есть что-то большее, чем ненависть.
(Chorus - Repeat 4 times and fade)
(Припев - повторить 4 раза и затихнуть)
Chorus:
Припев:
A life as a stranger,
Чужая жизнь,
Hands through a wire,
Руки сквозь проволоку,
Forbidden desires,
Запретные желания,
Are mine for life.
Они мои на всю жизнь.
Looking from a spiral staircase,
Глядя с винтовой лестницы,
At a man with a suitcase,
На человека с чемоданом,
As he shades his eyes.
Когда он прикрывает глаза.
Watching from a stained glass shelter,
Наблюдая из витражного укрытия,
He bides his time and thinks,
Он выжидает и думает:
There must be more to life than this.
В жизни должно быть нечто большее.
(Chorus)
(Припев)
The poet reads his words out loud,
Поэт читает свои слова вслух
To a make-believe crowd,
Воображаемой толпе.
In the quiet of his room.
В тишине своей комнаты.
Careful where the tears are falling,
Осторожно, где падают слезы,
He closed the book and cried,
Он закрыл книгу и закричал:
There must be more to love than this.
В любви должно быть нечто большее.
See the boy on the walkway
Видишь мальчика на дорожке?
Where the young have their own say,
Там, где у молодых есть свое слово,
And it screams from the wall.
И он кричит со стены.
He's writing for the hundredth time there,
Он пишет в сотый раз.
I hate it all but,
Я ненавижу все это, но...
There must be more to hate than this.
Должно быть, есть что-то большее, чем ненависть.
(Chorus - Repeat 4 times and fade)
(Припев - повторить 4 раза и затихнуть)





Writer(s): Midge Ure, Christopher Allen, Warren Cann, Billy Currie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.