Paroles et traduction Ultravox - Moon Madness - 2009 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
more
day
in
a
vacuum
Еще
один
день
в
пустоте.
Drags
me
down
Тянет
меня
вниз.
One
bright
thought
in
a
black
room
Одна
яркая
мысль
в
черной
комнате.
Drags
me
down,
down,
down
Тянет
меня
вниз,
вниз,
вниз.
While
it
drags
me
down
Пока
это
тянет
меня
вниз.
Two
of
us
tired
of
it
all
Двое
из
нас
устали
от
всего
этого.
And
it
drags
me
down
И
это
тянет
меня
вниз.
Picture
us
on
a
snow
white
charger
Представь
нас
на
белоснежном
зарядном
устройстве.
Picture
us
in
a
secret
hideaway
Представь
нас
в
тайном
убежище.
Picture
us
with
a
million
dollars
Представь
нас
с
миллионом
долларов.
Moon
madness
again
Снова
лунное
безумие.
One
more
life
at
a
dead
stop
Еще
одна
жизнь
на
мертвой
остановке.
Drags
me
down
Тянет
меня
вниз.
Like
a
cat
in
a
cage
in
a
big
top
Как
кошка
в
клетке
на
большом
верху.
Drags
me
down,
down,
down
Тянет
меня
вниз,
вниз,
вниз.
Like
strangers
who
nod
on
a
station
Как
незнакомцы,
которые
кивают
на
станции.
Drag
me
down
Затащи
меня
вниз.
Run
dry
on
our
conversations
Иссякли
наши
разговоры.
Drags
me
down
Тянет
меня
вниз.
Picture
us
on
a
wild
adventure
Представь
нас
в
безумном
приключении.
Picture
us
as
we
sail
around
the
world
Представь,
как
мы
плывем
по
миру.
Picture
us
with
some
happy
moments
Представь
нас
счастливыми
мгновениями.
Moon
madness
again
Снова
лунное
безумие.
One
more
day
in
a
vacuum
Еще
один
день
в
пустоте.
Drags
me
down
Тянет
меня
вниз.
One
bright
thought
in
a
black
room
Одна
яркая
мысль
в
черной
комнате.
Drags
me
down
Тащит
меня
вниз
One
more
head
hits
a
wall
Еще
один
удар
головой
о
стену.
And
it
drags
me
down
И
это
тянет
меня
вниз.
Two
of
us
tired
of
it
all
Двое
из
нас
устали
от
всего
этого.
And
it
drags
me
down
И
это
тянет
меня
вниз
One
more
life
at
a
dead
stop
Еще
на
одну
жизнь
на
мертвой
остановке.
Drags
me
down
Тянет
меня
вниз.
Like
a
cat
in
a
cage
in
a
big
top
Как
кошка
в
клетке
на
большом
верху.
Drags
me
down
Тянет
меня
вниз.
Strangers
who
nod
on
a
station
Незнакомцы,
которые
кивают
на
станции.
Drag
me
down
Затащи
меня
вниз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): billy currie, midge ure, chris cross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.