Ultravox - Reap the Wild Wind (Live at Hammersmith Odeon, Dec 1982) - traduction des paroles en allemand




Reap the Wild Wind (Live at Hammersmith Odeon, Dec 1982)
Ernte den wilden Wind (Live at Hammersmith Odeon, Dez. 1982)
Reap the wild wind
Ernte den wilden Wind
Reap the wild wind
Ernte den wilden Wind
Reap the wild wind
Ernte den wilden Wind
A finger points to show a scene
Ein Finger zeigt eine Szene
Take my hand, take my hand
Nimm meine Hand, nimm meine Hand
Another face where mine had been
Ein anderes Gesicht, wo meins gewesen
Take my hand, take my hand
Nimm meine Hand, nimm meine Hand
Another footstep where I once walked
Eine andere Spur, wo ich einst ging
Take my hand, take it all
Nimm meine Hand, nimm sie ganz
You take my hand and give me your friendship
Du nimmst meine Hand und gibst mir Freundschaft
I'll take my time and send you my slow reply
Ich nehme mir Zeit und schicke dir langsam Antwort
Give me an inch and I'll make the best of it
Gib mir einen Zentimeter, ich nutze es bestens
Take all you want and leave all the rest to die
Nimm, was du willst, lass den Rest sterben
Reap the wild wind
Ernte den wilden Wind
A footprint haunts an empty floor
Ein Fußabdruck spukt auf leeren Boden
Take my hand, take my hand
Nimm meine Hand, nimm meine Hand
A fading coat that I once wore
Ein verblassender Mantel, den ich einst trug
Take my hand, take my hand
Nimm meine Hand, nimm meine Hand
Oh, desolation where I once lived
Oh, Öde, wo ich einst lebte
I have seen in times gone by
Ich habe in vergangenen Zeiten gesehen
I have felt a different shadow on the wall
Ich spürte einen anderen Schatten an der Wand
A stranglehold on a certain feeling
Ein Würgegriff um ein bestimmtes Gefühl
You take my hand and give me your friendship
Du nimmst meine Hand und gibst mir Freundschaft
I'll take my time and send you my slow reply
Ich nehme mir Zeit und schicke dir langsam Antwort
Give me an inch and I'll make the best of it
Gib mir einen Zentimeter, ich nutze es bestens
Take all you want and leave all the rest to die
Nimm, was du willst, lass den Rest sterben
Reap the wild wind
Ernte den wilden Wind
Reap the wild wind
Ernte den wilden Wind
You take my hand and give me your friendship
Du nimmst meine Hand und gibst mir Freundschaft
I'll take my time and send you my slow reply
Ich nehme mir Zeit und schicke dir langsam Antwort
Give me an inch and I'll make the best of it
Gib mir einen Zentimeter, ich nutze es bestens
Take all you want and leave all the rest to die
Nimm, was du willst, lass den Rest sterben
Reap the wild wind
Ernte den wilden Wind





Writer(s): William Currie, Midge Ure, Christopher Thomas Allen, Warren Reginald Cann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.