Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger Within - Work in Progress Mix
Незнакомец внутри - Рабочая версия микса
Light
gets
through
a
crack
in
the
door
Свет
пробивается
сквозь
щель
в
двери,
I
tape
up
the
windows
once
more
Я
снова
заклеиваю
окна,
Tight
like
a
cold
hand
of
fear
Крепко,
словно
холодная
рука
страха,
Don′t
fear
the
stranger
within
Не
бойся
незнакомца
внутри
себя.
Hands
that
petrify
in
the
air
Руки
каменеют
в
воздухе,
Eyes
catching
things
never
there
Глаза
ловят
то,
чего
там
нет,
Sweet
tension
caught
on
my
breath
Сладкое
напряжение
перехватывает
дыхание,
Don't
fear
the
stranger
within
Не
бойся
незнакомца
внутри
себя.
Watch
every
shape
that
escapes
Следи
за
каждой
тенью,
что
ускользает,
Scared
to
make
that
final
mistake
Боясь
совершить
последнюю
ошибку,
Speak
to
hear
the
sound
of
your
voice
Говори,
чтобы
слышать
звук
своего
голоса,
Don′t
fear
the
stranger
within
Не
бойся
незнакомца
внутри
себя.
Sit
in
the
corner
with
your
back
to
the
wall
Сидишь
в
углу,
спиной
к
стене,
Pray
to
your
God
with
your
head
in
your
hands
Молишься
своему
Богу,
обхватив
голову
руками,
Your
mask
of
fear
is
shrinking
fast
Твоя
маска
страха
быстро
тает,
It's
closing
in
more
and
more
Он
приближается
всё
ближе
и
ближе,
You
stand
on
borrowed
time
Ты
живешь
взаймы
у
времени,
Your
sweating
palms
and
chilling
brow
Твои
потные
ладони
и
ледяной
лоб,
That
wide-eyed
panic
makes
you
laugh
Эта
паника
в
широко
раскрытых
глазах
заставляет
тебя
смеяться,
You
cry
and
laugh
Ты
плачешь
и
смеёшься,
Freeze
until
the
noise
decays
Замираешь,
пока
шум
не
стихнет,
A
shuffle
from
behind
a
door
Шум
за
дверью,
Your
throat
is
tight,
it
makes
you
choke
Твое
горло
сжимается,
ты
задыхаешься,
And
smoke
and
choke
И
дым,
и
задыхаешься,
Eyes
will
grow
accustomed
to
the
dark
Глаза
привыкнут
к
темноте,
A
stifled
scream
that
won't
come
out
Подавленный
крик,
который
не
вырвется
наружу,
There′s
nothing
more
to
fear
Больше
нечего
бояться
From
the
stranger
within
Незнакомца
внутри
себя.
Don′t
fear
the
stranger
within
Не
бойся
незнакомца
внутри
себя.
I
feel
the
stranger
within
Я
чувствую
незнакомца
внутри
себя.
I
see
the
stranger
within
Я
вижу
незнакомца
внутри
себя.
Don't
know
the
stranger
within
Я
не
знаю
незнакомца
внутри
себя.
I
am
the
stranger
within
Я
и
есть
незнакомец
внутри
себя.
I
am
the
stranger
within
Я
и
есть
незнакомец
внутри
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Currie, Warren Reginald Cann, Midge Ure, Christopher Thomas Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.