Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Came To Dance - 12'' Version;2009 Remastered Version
Мы пришли танцевать - 12-дюймовая версия; ремастированная версия 2009 года
We
came
to
dance.
Мы
пришли
танцевать.
Making
moves
from
a
passion
play.
Делаем
движения
из
страстного
спектакля.
The
ties
that
bind
us
just
slip
away.
Узы,
что
связывали
нас,
просто
исчещают.
We
came
to
dance.
Мы
пришли
танцевать.
The
piper
calls
out
a
different
rhyme.
Волынщик
наигрывает
другую
мелодию.
He
cracks
the
whip
and
we
step
in
time.
Он
щелкает
хлыстом,
и
мы
попадаем
в
ритм.
Standing
as
the
parade
goes
passing
by.
Стоим,
пока
парад
проходит
мимо.
I
hear
a
voice
around
me
cry.
Я
слышу,
как
вокруг
кто-то
плачет.
Like
the
sound
of
distant
drums.
Как
звук
далеких
барабанов.
Rejected
and
alone.
Отвергнутый
и
одинокий.
A
heart
without
a
home.
Сердце
без
дома.
And
someone
said...
И
кто-то
сказал...
We
came
to
dance.
Мы
пришли
танцевать.
Waiting
as
the
panic
grips
my
hand.
Жду,
пока
паника
сдавит
мою
руку.
Hearing
prose
from
high
command.
Слышу
прозу
от
высшего
командования.
Like
a
million
times
before.
Как
миллион
раз
до
этого.
No
dignity
or
grace.
Ни
достоинства,
ни
грации.
It's
the
prize
and
not
the
race.
Главное
— приз,
а
не
участие.
And
someone
said...
И
кто-то
сказал...
We
came
to
dance.
Мы
пришли
танцевать.
We
came
to
dance.
Мы
пришли
танцевать.
Making
moves
from
a
passion
play.
Делаем
движения
из
страстного
спектакля.
The
ties
that
bind
us
just
slip
away.
Узы,
что
связывали
нас,
просто
исчещают.
"Take
what
you
can"
they
said.
"Бери,
что
можешь",
- сказали
они.
Take
it
while
you
may.
Бери,
пока
можешь.
But
keep
in
mind
the
penalty
fits
the
crime.
Но
помни,
наказание
соответствует
преступлению.
And
it
deals
no
softened
blow.
И
оно
не
смягчает
удара.
(-
Repeat
3 times
and
fade)
(-
Повторить
3 раза
и
затухать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WARREN CANN, MIDGE URE, CHRISTOPHER ALLEN, BILLY CURRIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.