Ulug'bek Rahmatullaev - Ko'zlaringa Qarab - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulug'bek Rahmatullaev - Ko'zlaringa Qarab




Ko'zlaringa Qarab
Looking Into Your Eyes
Qo'llarimda mani gullar
Flowers rest in my hands,
Poyingga lek qo'yolmayman
But I cannot lay them at your feet.
O'rtamizda kuydi dillar
Our hearts burn between us,
Bundan ortiq kuyolmayman
And I cannot bear this pain any longer.
O'tsahamki qancha yillar
Even if years pass,
Xayolingga to'yolmayman
I cannot forget your image.
Gullar mayli so'lsa so'lsin
Let the flowers wither if they must,
Sen so'lmagin gulim aslo
But you, my flower, never fade.
Yurar yo'ling gulga to'lsin
May your path be strewn with blossoms,
Poyingga rang sochsin dunyo
May the world paint your feet with color.
Baxting ham oq gulday kulsa
If your happiness blooms like a white flower,
Men ishqingda zor tanho.
I remain alone, yearning in your love.
Ko'zlaringga qarab jonim
Looking into your eyes, my dear,
Seni tashlab ketolmayman
I cannot leave you.
Tushunarmu kimdir-xolim
Will anyone understand my plight?
Endi senga yetolmayman
I cannot reach you anymore.
Aytay deyman dardu zorim
I long to express my pain and sorrow,
Bu ishniham qilolmayman
But even that, I cannot do.
Seni tashlab ketolmayman...
I cannot leave you...
Endi senga yetolmayman...
I cannot reach you anymore...
Bu ishniham qilolmayman.
Even that, I cannot do.
Begona man endi senga
A stranger I am now to you,
Yoningda qololmayman,
Unable to stay by your side.
Ololmaysan dardni yenga
You cannot conquer this pain,
Menham darding ololmayman
And I cannot take it from you.
Armon bo'lding jonim nega?
Why have you become my longing, my love?
Qo'lingga qo'l sololmayman
I cannot hold your hand.
Gullar mayli so'lsa-so'lsin
Let the flowers wither if they must,
Sen so'lmagin gulim aslo
But you, my flower, never fade.
Yurar yo'ling gulga to'lsin
May your path be strewn with blossoms,
Poyingga rang sochsin dunyo
May the world paint your feet with color.
Baxting ham oq gulday kulsa
If your happiness blooms like a white flower,
Men ishqingda zor tanho.
I remain alone, yearning in your love.
Ko'zlaringga qarab jonim
Looking into your eyes, my dear,
Seni tashlab ketolmayman
I cannot leave you.
Tushunarmu kimdir-xolim
Will anyone understand my plight?
Endi senga yetolmayman
I cannot reach you anymore.
Aytay deyman dardu zorim
I long to express my pain and sorrow,
Bu ishniham qilolmayman
But even that, I cannot do.
Seni tashlab ketolmayman...
I cannot leave you...
Endi senga yetolmayman...
I cannot reach you anymore...
Bu ishni ham qilolmayman.
Even that, I cannot do.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.