Paroles et traduction Ulug'bek Rahmatullaev - Ko'zlaringa Qarab
Ko'zlaringa Qarab
Looking Into Your Eyes
Qo'llarimda
mani
gullar
Flowers
rest
in
my
hands,
Poyingga
lek
qo'yolmayman
But
I
cannot
lay
them
at
your
feet.
O'rtamizda
kuydi
dillar
Our
hearts
burn
between
us,
Bundan
ortiq
kuyolmayman
And
I
cannot
bear
this
pain
any
longer.
O'tsahamki
qancha
yillar
Even
if
years
pass,
Xayolingga
to'yolmayman
I
cannot
forget
your
image.
Gullar
mayli
so'lsa
so'lsin
Let
the
flowers
wither
if
they
must,
Sen
so'lmagin
gulim
aslo
But
you,
my
flower,
never
fade.
Yurar
yo'ling
gulga
to'lsin
May
your
path
be
strewn
with
blossoms,
Poyingga
rang
sochsin
dunyo
May
the
world
paint
your
feet
with
color.
Baxting
ham
oq
gulday
kulsa
If
your
happiness
blooms
like
a
white
flower,
Men
ishqingda
zor
tanho.
I
remain
alone,
yearning
in
your
love.
Ko'zlaringga
qarab
jonim
Looking
into
your
eyes,
my
dear,
Seni
tashlab
ketolmayman
I
cannot
leave
you.
Tushunarmu
kimdir-xolim
Will
anyone
understand
my
plight?
Endi
senga
yetolmayman
I
cannot
reach
you
anymore.
Aytay
deyman
dardu
zorim
I
long
to
express
my
pain
and
sorrow,
Bu
ishniham
qilolmayman
But
even
that,
I
cannot
do.
Seni
tashlab
ketolmayman...
I
cannot
leave
you...
Endi
senga
yetolmayman...
I
cannot
reach
you
anymore...
Bu
ishniham
qilolmayman.
Even
that,
I
cannot
do.
Begona
man
endi
senga
A
stranger
I
am
now
to
you,
Yoningda
qololmayman,
Unable
to
stay
by
your
side.
Ololmaysan
dardni
yenga
You
cannot
conquer
this
pain,
Menham
darding
ololmayman
And
I
cannot
take
it
from
you.
Armon
bo'lding
jonim
nega?
Why
have
you
become
my
longing,
my
love?
Qo'lingga
qo'l
sololmayman
I
cannot
hold
your
hand.
Gullar
mayli
so'lsa-so'lsin
Let
the
flowers
wither
if
they
must,
Sen
so'lmagin
gulim
aslo
But
you,
my
flower,
never
fade.
Yurar
yo'ling
gulga
to'lsin
May
your
path
be
strewn
with
blossoms,
Poyingga
rang
sochsin
dunyo
May
the
world
paint
your
feet
with
color.
Baxting
ham
oq
gulday
kulsa
If
your
happiness
blooms
like
a
white
flower,
Men
ishqingda
zor
tanho.
I
remain
alone,
yearning
in
your
love.
Ko'zlaringga
qarab
jonim
Looking
into
your
eyes,
my
dear,
Seni
tashlab
ketolmayman
I
cannot
leave
you.
Tushunarmu
kimdir-xolim
Will
anyone
understand
my
plight?
Endi
senga
yetolmayman
I
cannot
reach
you
anymore.
Aytay
deyman
dardu
zorim
I
long
to
express
my
pain
and
sorrow,
Bu
ishniham
qilolmayman
But
even
that,
I
cannot
do.
Seni
tashlab
ketolmayman...
I
cannot
leave
you...
Endi
senga
yetolmayman...
I
cannot
reach
you
anymore...
Bu
ishni
ham
qilolmayman.
Even
that,
I
cannot
do.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.