Paroles et traduction Ulug'bek Rahmatullaev - Ko'zlaringa Qarab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ko'zlaringa Qarab
Глядя в твои глаза
Qo'llarimda
mani
gullar
В
моих
руках
цветы,
Poyingga
lek
qo'yolmayman
К
твоим
ногам
положить
не
могу.
O'rtamizda
kuydi
dillar
Между
нами
сгорели
сердца,
Bundan
ortiq
kuyolmayman
Больше
сгореть
не
могу.
O'tsahamki
qancha
yillar
Пусть
пройдут
сколько
угодно
лет,
Xayolingga
to'yolmayman
Насладиться
тобой
не
могу.
Gullar
mayli
so'lsa
so'lsin
Пусть
цветы
вянут,
если
им
суждено,
Sen
so'lmagin
gulim
aslo
Ты
не
вяни,
цветок
мой,
никогда.
Yurar
yo'ling
gulga
to'lsin
Пусть
твой
путь
будет
усыпан
цветами,
Poyingga
rang
sochsin
dunyo
К
твоим
ногам
пусть
мир
бросает
краски.
Baxting
ham
oq
gulday
kulsa
Пусть
твое
счастье,
как
белый
цветок,
цветет,
Men
ishqingda
zor
tanho.
Я
же
в
твоей
любви
измучен
и
тоскую.
Ko'zlaringga
qarab
jonim
Глядя
в
твои
глаза,
любимая,
Seni
tashlab
ketolmayman
Оставить
тебя
не
могу.
Tushunarmu
kimdir-xolim
Поймет
ли
кто-нибудь
мое
состояние?
Endi
senga
yetolmayman
Теперь
я
не
могу
достичь
тебя.
Aytay
deyman
dardu
zorim
Хочу
рассказать
о
своей
боли
и
страдании,
Bu
ishniham
qilolmayman
Но
и
этого
сделать
не
могу.
Seni
tashlab
ketolmayman...
Оставить
тебя
не
могу...
Endi
senga
yetolmayman...
Теперь
я
не
могу
достичь
тебя...
Bu
ishniham
qilolmayman.
И
этого
сделать
не
могу.
Begona
man
endi
senga
Чужой
я
теперь
для
тебя,
Yoningda
qololmayman,
Рядом
с
тобой
быть
не
могу.
Ololmaysan
dardni
yenga
Ты
не
сможешь
победить
боль,
Menham
darding
ololmayman
И
я
твою
боль
взять
на
себя
не
могу.
Armon
bo'lding
jonim
nega?
Почему
ты
стала
моей
несбыточной
мечтой,
любимая?
Qo'lingga
qo'l
sololmayman
Взять
тебя
за
руку
не
могу.
Gullar
mayli
so'lsa-so'lsin
Пусть
цветы
вянут,
если
им
суждено,
Sen
so'lmagin
gulim
aslo
Ты
не
вяни,
цветок
мой,
никогда.
Yurar
yo'ling
gulga
to'lsin
Пусть
твой
путь
будет
усыпан
цветами,
Poyingga
rang
sochsin
dunyo
К
твоим
ногам
пусть
мир
бросает
краски.
Baxting
ham
oq
gulday
kulsa
Пусть
твое
счастье,
как
белый
цветок,
цветет,
Men
ishqingda
zor
tanho.
Я
же
в
твоей
любви
измучен
и
тоскую.
Ko'zlaringga
qarab
jonim
Глядя
в
твои
глаза,
любимая,
Seni
tashlab
ketolmayman
Оставить
тебя
не
могу.
Tushunarmu
kimdir-xolim
Поймет
ли
кто-нибудь
мое
состояние?
Endi
senga
yetolmayman
Теперь
я
не
могу
достичь
тебя.
Aytay
deyman
dardu
zorim
Хочу
рассказать
о
своей
боли
и
страдании,
Bu
ishniham
qilolmayman
Но
и
этого
сделать
не
могу.
Seni
tashlab
ketolmayman...
Оставить
тебя
не
могу...
Endi
senga
yetolmayman...
Теперь
я
не
могу
достичь
тебя...
Bu
ishni
ham
qilolmayman.
И
этого
сделать
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.