Ulug'bek Rahmatullaev - Lola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulug'bek Rahmatullaev - Lola




Lola
Lola
Yangrar dilim qo'shig'i menman gulim oshig'i edim muxabbat hastasi
My tongue sings a song, I was a lover of flowers, a patient of love,
nafasim dard guldastasi o-o-oshiqmaan,
my breath a bouquet of pain, oh, I am in love,
sho'x eding beg'am edim dard eding alam edim kuyingda men sado edim
You were playful, I was carefree, you were pain, I was anguish, I was an echo in your wake,
ko'yingda men ado edim Layloyimsan daryoyimsan orzuyimda ro'yoyimsan
I was turmoil in your heart. You are my Layla, my river, my dream in a vision,
yuragim sof havosi sen oshufta qalb navosi sen men oshig'ing
the pure air of my heart, you are the melody of a distraught soul, I am your lover,
majnuningman ham umirbod maftuningmaan Majnunu Layli bexabar
your Majnun, forever captivated. Majnun and Layla, unaware,
kezadurman ox darbadar mastu parishonu harob har orzuyim
I wander, alas, destitute, intoxicated and distraught, ruined, every dream
bo'lib sarob shoyatki oxir oqibat tiriltirsa bas muxabbat.
becomes a mirage, may love finally revive me.
Bo'lib ishq ovorasi sevgidan qalbim porasi eding saodat shodasi
Becoming a slave to love, my heart ablaze with passion, you were the joy of happiness,
beg'ubor ko'ngil bodasi o-o-oshiqman mox eding osmon edim gul eding
the essence of an innocent heart, oh, I am in love, you were the moon, the sky, the flower,
bo'ston edim kuyingda men sado edim ko'yingda men ado edim
the garden, I was an echo in your wake, I was turmoil in your heart,
Layloyimsan daryoyimsan orzuyimda ro'yoyimsan yuragim sof havosi sen
You are my Layla, my river, my dream in a vision, the pure air of my heart,
oshufta qalb navosi sen men oshig'ing majnuningman ham umirbod
you are the melody of a distraught soul, I am your lover, your Majnun, forever captivated.
maftuningmaan Majnunu Layli bexabar kezadurman ox darbadar mastu
Majnun and Layla, unaware, I wander, alas, destitute, intoxicated and distraught,
parishonu harob har orzuyim bo'lib sarob
ruined, every dream becomes a mirage,
shoyatki oxir oqibat tiriltirsa bas muxabbat.
may love finally revive me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.