Ulug'bek Rahmatullaev - Tabib - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulug'bek Rahmatullaev - Tabib




Man davo istab borgan tabib
Врач, который искал лекарство от человека
Dardlarini yozgan kitobi dastayu-dasta ekan
Книга, которую он написал о своих бедах, - это сборник
Man davo istab borgan tabib o'zi ham bemor ekan
Врач, который хотел вылечить человека, сам был пациентом
Dardlarini yozgan kitobi dastayu-dasta ekan
Книга, которую он написал о своих бедах, - это сборник
INSTRUMENTAL
Инструментал
Men dedim: "Yor hajrida dil kuysa, ayt deb ne davo?"
Я сказал: "Какое лекарство, если Nyejrid dil, скажи мне?"
U dedi: "Dil kuydimi bas, bu bir toledan sado"
Он сказал: положил язык так что это звучит из толедана"
Man davo istab borgan tabib o'zi ham bemor ekan
Врач, который хотел вылечить человека, сам был пациентом
Dardlarini yozgan kitobi dastayu-dasta ekan
Книга, которую он написал о своих бедах, - это сборник
Men dedim: "Tokay yonurman ishq yo'lida xoru-zor"
Я сказал: "Токай йонурман хору-Зор на пути к любви"
U dedi: "Qo'y, uchrama deb haq qahriga norizo"
Он сказал: "овца, не обижайся на старика, который прав"
Men dedim: "Yor ozidan yuz nozidan ol deb jazo"
Я сказал: "наказание за то, что я получил сто тысяч долларов"
U dedi: "Bu men uchun bir kezganmdur keng samo"
Он сказал: "Это мое странствие по просторное само"
Man davo istab borgan tabib o'zi ham bemor ekan
Врач, который хотел вылечить человека, сам был пациентом
Dardlarini yozgan kitobi dastayu-dasta ekan
Книга, которую он написал о своих бедах, - это сборник
Man davo istab borgan tabib
Врач, который искал лекарство от человека
Dardlarini yozgan kitobi
Книга, в которой он написал свою боль
Man davo istab borgan tabib o'zi ham bemor ekan
Врач, который хотел вылечить человека, сам был пациентом
Dardlarini yozgan kitobi dastayu-dasta ekan
Книга, которую он написал о своих бедах, - это сборник





Writer(s): ulug'bek rahmatullaev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.