Ulysse - Cet été - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulysse - Cet été




Cet été
This Summer
Même si je sais qu′elle m'aimait pas
Even though I know she didn't love me
Ça fait des années que j′veux qu'on s'revoie
I've wanted to see her again for years
J′veux pas encore lui pardonner
I don't want to forgive her yet
Mais on s′retrouvera cet été
But we'll meet up this summer
Même si je sais qu'elle m′aimait pas
Even though I know she didn't love me
Ça fait des années que j'veux qu′on s'revoie
I've wanted to see her again for years
J′veux pas encore lui pardonner
I don't want to forgive her yet
Mais on s'retrouvera cet été
But we'll meet up this summer
J'vois les jours qui passent on part sans s′dire au revoir
I see the days passing by; we leave without saying goodbye
Dans la rue tout l′monde part à la mer
In the street everyone is off to the sea
J'crois que toi et moi on a plus rien à voir
I think you and I have nothing more to do with each other
J′aurais voulu qu'on s′parle avant qu'on s′perde
I wish we had talked before we lost each other
J'ai encore ton parfum sur mes vêtements
I still have your perfume on my clothes
Tu m'as perdu quand j′ai compris que j′perdais mon temps
You lost me when I realized I was wasting my time
J'te rendais pas heureuse
I didn't make you happy
Tu voulais changer d′vie
You wanted to change your life
T'étais pas amoureuse
You weren't in love
Pourquoi tu m′as menti?
Why did you lie to me?
Même si je sais qu'elle m′aimait pas
Even though I know she didn't love me
Ça fait des années que j'veux qu'on s′revoie
I've wanted to see her again for years
J′veux pas encore lui pardonner
I don't want to forgive her yet
Mais on s'retrouvera cet été
But we'll meet up this summer
Même si je sais qu′elle m'aimait pas
Even though I know she didn't love me
Ça fait des années que j′veux qu'on s′revoie
I've wanted to see her again for years
J'veux pas encore lui pardonner
I don't want to forgive her yet
Mais on s'retrouvera cet été
But we'll meet up this summer
Paris revit c′est toi qui pilote
Paris is alive again, and you're at the wheel
J′veux redécouvrir le monde
I want to rediscover the world
On est sortis j'veux pas voir tes potes j′veux pas qu'on retombe
We went out; I don't want to see your friends; I don't want us to fall back into old habits
J′sais pas à quoi on joue j'me sens mal quand j′y pense
I don't know what we're playing at; I feel bad when I think about it
J'sais qu'j′vais devenir fou après notre dernière danse
I know I'm going to go crazy after our last dance
Et je sais que je vais te perdre
And I know I'm going to lose you
J′finis par l'accepter
I'm finally coming to terms with it
Quand tu parles de moi aux autres
When you talk about me to others
Tu dis pas la vérité
You're not telling the truth
J′te rendais pas heureuse
I didn't make you happy
Tu voulais changer d'vie
You wanted to change your life
T′étais pas amoureuse
You weren't in love
Pourquoi tu m'as menti?
Why did you lie to me?
Même si je sais qu′elle m'aimait pas
Even though I know she didn't love me
Ça fait des années que j'veux qu′on s′revoie
I've wanted to see her again for years
J'veux pas encore lui pardonner
I don't want to forgive her yet
Mais on s′retrouvera cet été
But we'll meet up this summer
Même si je sais qu'elle m′aimait pas
Even though I know she didn't love me
Ça fait des années que j'veux qu′on s'revoie
I've wanted to see her again for years
J'veux pas encore lui pardonner
I don't want to forgive her yet
Mais on s′retrouvera cet été
But we'll meet up this summer





Writer(s): Ulysse Conte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.