Ulysse - Demi Tour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulysse - Demi Tour




Demi Tour
U-Turn
J'sais pas si j'pourrais rattraper ce que j'ai pas vécu
I don't know if I can catch up on what I haven't lived
J'vois pas la fin de la route
I can't see the end of the road
J'veux pas faire demi tour
I don't want to make a U-turn
Le ciel est de toutes les couleurs
The sky is all the colors
Et même si j'sais que tu doutes
And even though I know you doubt
T'es plus la quand y fait jour
You're not here when it's daytime
La drogue soulage plus la douleur
The drugs don't ease the pain anymore
J'vois pas la fin de la route
I can't see the end of the road
J'veux pas faire demi tour
I don't want to make a U-turn
Le ciel est de toutes les couleurs
The sky is all the colors
Et même si j'sais que tu doutes
And even though I know you doubt
T'es plus la quand y fait jour
You're not here when it's daytime
La drogue soulage plus la douleur
The drugs don't ease the pain anymore
Y m'ont mal regardé quand j'demandais ton numéro
They looked at me wrong when I asked for your number
Tes copines en parlaient en tournant leur vidéo
Your friends were talking about it while filming their video
Tu les écoutes pas tu voulais risquer ton cœur
You don't listen to them, you wanted to risk your heart
Et j'pensais que je serais à la hauteur
And I thought I would be up to the task
Y m'ont mal regardé quand j'demandais ton numéro
They looked at me wrong when I asked for your number
Tes copines en parlaient en tournant leur vidéo
Your friends were talking about it while filming their video
Tu les écoutes pas tu voulais risquer ton cœur
You don't listen to them, you wanted to risk your heart
Et j'pensais que je serais à la hauteur
And I thought I would be up to the task
J'sais pas si j'pourrais rattraper ce que j'ai pas vécu
I don't know if I can catch up on what I haven't lived
On s'aimait pas on s'enfermait parce qu'on s'aimait plus
We didn't love each other, we locked ourselves away because we didn't love each other anymore
J'vois pas la fin de la route
I can't see the end of the road
J'veux pas faire demi tour
I don't want to make a U-turn
Le ciel est de toutes les couleurs
The sky is all the colors
Et même si j'sais que tu doutes
And even though I know you doubt
T'es plus la quand y fait jour
You're not here when it's daytime
La drogue soulage plus la douleur
The drugs don't ease the pain anymore
J'vois pas la fin de la route
I can't see the end of the road
J'veux pas faire demi tour
I don't want to make a U-turn
Le ciel est de toutes les couleurs
The sky is all the colors
Et même si j'sais que tu doutes
And even though I know you doubt
T'es plus la quand y fait jour
You're not here when it's daytime
La drogue soulage plus la douleur
The drugs don't ease the pain anymore
Je les ai vus passer y vont pas s'arrêter
I saw them pass by, they're not going to stop
J'fonce dans l'inconnu j'veux pas rester
I'm rushing into the unknown, I don't want to stay here
Je me suis trop demandé c'que tu pensais
I've asked myself too much what you were thinking
Maintenant j'en peux plus t'as fait trop d'dégâts
Now I can't take it anymore, you've done too much damage
J'sais pas si j'pourrais rattraper ce que j'ai pas vécu
I don't know if I can catch up on what I haven't lived
On s'aimait pas on s'enfermait parce qu'on s'aimait plus
We didn't love each other, we locked ourselves away because we didn't love each other anymore
J'vois pas la fin de la route
I can't see the end of the road
J'veux pas faire demi tour
I don't want to make a U-turn
Le ciel est de toutes les couleurs
The sky is all the colors
Et même si j'sais que tu doutes
And even though I know you doubt
T'es plus la quand y fait jour
You're not here when it's daytime
La drogue soulage plus la douleur
The drugs don't ease the pain anymore
J'vois pas la fin de la route
I can't see the end of the road
J'veux pas faire demi tour
I don't want to make a U-turn
Le ciel est de toutes les couleurs
The sky is all the colors
Et même si j'sais que tu doutes
And even though I know you doubt
T'es plus la quand y fait jour
You're not here when it's daytime
La drogue soulage plus la douleur
The drugs don't ease the pain anymore





Writer(s): Ulysse Conte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.