Ulysse - Souvenirs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulysse - Souvenirs




Souvenirs
Memories
Si tu pouvais m′pardonner
If you could just forgive me
Si on se jetait pas pour rien
If we didn't throw ourselves away for nothing
Y nous font nous détester, eh
They make us hate each other, eh
Y veulent pas qu'on voie demain
They don't want us to see tomorrow
Et j′veux que t'arrêtes de pleurer
And I want you to stop crying
Comme si c'était inévitable
As if it were inevitable
Tout ce qu′on touche finit par brûler, eh
Everything we touch ends up burning, eh
Mais on se sent pas coupables
But we don't feel guilty
On va finir comme les autres
We'll end up like the others
On a pas fait ce qu′y fallait
We didn't do what we should have
Le ciel est devenu rose
The sky turned pink
À la fin de la soirée
At the end of the evening
Et je te déteste, et j'regrette
And I hate you, and I regret
De pas te l′avoir dit
Not having told you
Je me reconnais plus, sur les photos
I don't recognize myself anymore, in the photos
Que t'as prises cette nuit
That you took that night
J′ai perdu mes amis j'voulais voir le monde
I lost my friends, I wanted to see the world
J′ai déjà gâché ma vie et on faisait que se mentir
I've already wasted my life and we were just lying to each other
Et j'sais qu'avant minuit j′vais m′enfuir jusqu'à Londres
And I know that before midnight I'll run away to London
À deux cent dans la ville j′revois tous nos souvenirs
At two hundred in the city, I see all our memories again
J'ai perdu mes amis j′voulais voir le monde
I lost my friends, I wanted to see the world
J'ai déjà gâché ma vie et on faisait que se mentir
I've already wasted my life and we were just lying to each other
Et j′sais qu'avant minuit j'vais m′enfuir jusqu′à Londres
And I know that before midnight I'll run away to London
À deux cent dans la ville j'revois tous nos souvenirs
At two hundred in the city, I see all our memories again
J′vais arrêter de m'écarter de la fête et j′ai tellement d'idées
I'm going to stop avoiding the party and I have so many ideas
Pour dire que j′y serai pas
To say that I won't be there
Et j'veux pas discuter je sais que j'me prends trop la tête
And I don't want to argue, I know I'm overthinking it
À m′demander si tu m′remarqueras
Wondering if you'll notice me
Si je m'aime pas un peu plus je vais finir comme tout le monde
If I don't love myself a little more, I'll end up like everyone else
Personne va m′aider j'sais pas si j′peux l'faire seul
Nobody's going to help me, I don't know if I can do it alone
Et je t′en veux toujours mais j'vais pas répondre
And I'm still mad at you but I'm not going to answer
Tu m'as fait changer tu m′as fait m′sentir seul
You changed me, you made me feel alone
On va finir comme les autres
We'll end up like the others
On a pas fait ce qu'y fallait
We didn't do what we should have
Le ciel est devenu rose
The sky turned pink
À la fin de la soirée
At the end of the evening
Et je te déteste, et j′regrette
And I hate you, and I regret
De pas te l'avoir dit
Not having told you
Je me reconnais plus, sur les photos
I don't recognize myself anymore, in the photos
Que t′as prises cette nuit
That you took that night
J'ai perdu mes amis j′voulais voir le monde
I lost my friends, I wanted to see the world
J'ai déjà gâché ma vie et on faisait que se mentir
I've already wasted my life and we were just lying to each other
Et j'sais qu′avant minuit j′vais m'enfuir jusqu′à Londres
And I know that before midnight I'll run away to London
À deux cent dans la ville j'revois tous nos souvenirs
At two hundred in the city, I see all our memories again
J′ai perdu mes amis j'voulais voir le monde
I lost my friends, I wanted to see the world
J′ai déjà gâché ma vie et on faisait que se mentir
I've already wasted my life and we were just lying to each other
Et j'sais qu'avant minuit j′vais m′enfuir jusqu'à Londres
And I know that before midnight I'll run away to London
À deux cent dans la ville j′revois tous nos souvenirs
At two hundred in the city, I see all our memories again
J'ai perdu mes amis j′voulais voir le monde
I lost my friends, I wanted to see the world
J'ai déjà gâché ma vie et on faisait que se mentir
I've already wasted my life and we were just lying to each other
Et j′sais qu'avant minuit j'vais m′enfuir jusqu′à Londres
And I know that before midnight I'll run away to London
À deux cent dans la ville j'revois tous nos souvenirs
At two hundred in the city, I see all our memories again
J′ai perdu mes amis j'voulais voir le monde
I lost my friends, I wanted to see the world
J′ai déjà gâché ma vie et on faisait que se mentir
I've already wasted my life and we were just lying to each other
Et j'sais qu′avant minuit j'vais m'enfuir jusqu′à Londres
And I know that before midnight I'll run away to London
À deux cent dans la ville j′revois tous nos souvenirs
At two hundred in the city, I see all our memories again





Writer(s): Ulysse Conte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.