Paroles et traduction Um Barril de Rap feat. Jean Tassy - Vatomanocu
Se
liga
então
num
bagulho
Если
сплав,
то
в
bagulho
Me
empresta
uma
merreca
aí,
tia
Мне
придает
жалкие
там,
тетя
Alê,
você
tem
que
aprender
a
ganhar
o
seu
dinheiro
trabalhando
Ale,
вы
должны
научиться
зарабатывать
деньги,
работая
Aqui
é
o
lugar
pra
você
aprender
isso
Вот
место
для
вас,
чтобы
узнать
это
Ó,
não
fala
assim
comigo
não,
hein,
tu
não
é
minha
mãe
- О,
не
говорите
так
со
мной,
нет,
да,
ты
не
моя
мать
Não
quero
ser
tua
mãe,
só
tô
tentando
te
ajudar
Я
не
хочу
быть
твоей
матерью,
только
я
пытаюсь
тебе
помочь
Ajudar?
Desse
jeito
aí
vai
ajudar
porra
nenhuma,
rapá!
Помочь?
Таким
образом,
там
помогут
дерьма,
rapá!
Um
dia
a
senhora
vai
ve
me
ver
fazendo
sucesso
na
televisão
В
один
прекрасный
день
вы
идете
ve
видеть
меня
успех
на
телевидении
E
aí
sabe
o
que
que
eu
vou
falar
pra
senhora?
И
вот
знаете,
что
я
расскажу
леди?
Vai
nomar
no
cu,
tia
Valquíria!
Будет
nomar
в
задницу,
тетя
Валькирия!
É
isso
que
eu
vou
falar
pra
senhora!
Это
то,
что
я
расскажу,
леди!
Ooh,
vai
tomar
no
cu
Ох,
будет
принимать
в
задницу
Vai
tomar
no
cu
Будете
принимать
в
задницу
Vai
tomar
no
cu
Будете
принимать
в
задницу
Eu
tô
no
vermelho,
azul
de
raiva
Я
от
любви
в
красный,
синий
и
ярость
Andei
pelos
becos,
açudes
e
praias
Шел
по
аллеи,
пруды
и
пляжи
Vi
seu
despejo,
não
temos
mais
vagas
Я
видел
их
выселении,
нет
у
нас
больше
места
Vai
tomar
no
cu
(vai
tomar
no
cu)
Будете
принимать
в
cu
(будет
взять
в
cu)
Não
quero
saber
de
quem
é
a
culpa
Не
хочу
знать,
кто
виноват
Ta
vendo
a
bagunça?
Mano
arruma
Та,
увидев
беспорядок?
Один
приводит
Cê
pode
ser
você
aqui
atrás
das
cortinas
"Lang"
может
быть,
вы
здесь
из-за
шторы
Dinheiro
é
riqueza,
amor
é
fortuna
Деньги,
богатство,
любовь
фортуна
Mãe,
eu
fritei,
essa
fumaça
é
o
fusível
Мама,
я
fritei,
этот
дым
является
предохранитель
Acho
que
sou
eu,
mãe
sera
que
é
possível?
Я
думаю,
что
я,
мать
sera,
что
это
возможно?
Por
que
que
esse
maluco
me
cortou
do
seu
umbigo?
Почему
этот
псих
меня
отрезали
от
его
пупка?
Eu
quero
uma
tattoo
Я
хочу
тату
Não
sou
um
playboy,
não
tenho
um
pittbull
Я
не
плейбой,
я
не
один
pittbull
Tenho
ritmo,
tenho
estímulo
sem
nenhum
redbull
У
меня
есть
ритм,
у
меня
есть
стимул,
без
каких-либо
redbull
Então
vai
tomar
no
cu,
sou
legítimo
То
же
будет
принимать
в
задницу,
я
являюсь
законным
Ainda
faço
rap
na
velô'
dos
fast
food
Еще
делаю
рэп
на
velô",
фаст-фуд
Numa
semântica
romântica,
litros
de
Antártica
В
романтической
семантики,
литров
Антарктида
Zero
de
gramática
o
resto
é
física
quântica
Ноль
грамматики
остальное
квантовая
физика
Humanos,
a
razão
é
matemática
Человека,
причина
в
том,
математике
Vai
tomar
no
cu
Будете
принимать
в
задницу
Eu
não
tô
na
pista
pra
vim
pagar
de
artista
Я
не
вчера
на
трассе
ты
пришел
платить
художника
Cantarolo
meu
rap
na
época
renascentista
Cantarolo
мой
рэп
в
эпоху
возрождения
Busquei
no
macro
e
micro
entrei
no
complexo
Я
обратилась
в
макро-и
микро-вошел
в
комплексе
Pensei
no
sol
e
seu
sistema
idêntico
Я
думала
о
солнце
и
его
системы
идентичны
Da
clara
em
volta
da
gema
Ясно
вокруг
самоцвета
Nego,
quero
passar
um
tempo
por
aqui
Отрицаю,
хочу
провести
время
здесь
Negro,
quero
passar
um
tempo
por
aí
Черный,
хочу
провести
время
там
Caranguejo
dividido
em
dois
Краб
разделить
на
два
Um
pé
no
presente
outro
rumo
a
leonardo
da
22
Одной
ногой
в
настоящем,
другой-в
направлении
leonardo
da
22
A
poesia
me
liberta,
me
abre
Поэзия
меня
освобождает,
открывает
мне
A
liberdade
pra
mim
é
magenta
com
azul
Свобода
для
меня-это
пурпурный
голубой
Nada
se
compara
a
liberdade
de
dizer
Ничто
не
сравнится
свободу
сказать
Vai
tomar
no
cu
Будете
принимать
в
задницу
Pode
ser
a
lei
natural
do
animal
Может
быть,
естественный
закон
животного
De
ter
o
que
não
precisa
de
forma
proposital
Иметь
то,
что
не
нужно
преднамеренно
Colocaram
uma
especie
em
suicídio
Клали
в
виду
самоубийство
Só
colocar
razão
na
cabeça
desse
animal
Только
положить
причина
в
голову
такого
животного
Do
alto
do
planalto
esse
é
o
buraco
do
tatu
На
высоком
плато
в
это
отверстие
броненосца
Eu
quebrei
o
omoplata
na
Asa
Norte,
a
sobrecoxa
na
Asa
Sul
Я
сломал
лопатка
в
Северном
Крыле,
на
голени,
на
Крыле
Южного
Quebrando
o
tabu
dentro
do
baú
com
os
mano
e
a
catu
Нарушение
табу
в
сундук
с
мано
и
кату
Na
cachu'
ali
em
Paracatu
В
cachu'
али
в
Паракату
Então
para
pra
ver,
é
tanto
paradoxo
Поэтому
для
того,
чтобы
посмотреть,
как
парадокс
No
para-lama
e
para
isso
hoje
eu
digo:
vai
tomar
no
cu
На
грязи
и
на
это
сегодня
я
говорю:
будете
принимать
в
задницу
Foda-se
o
que
eu
vou
fazer
e
o
que
tu
vai
dizer
Черт,
что
я
буду
делать
и
что
вы
будете
сказать,
Na
verdade,
foda-se
eu
e
você!
В
самом
деле,
черт,
если
я
и
вы!
Eu
quero
é
foder,
meter
e
gemer
com
essa
métrica
Я
хочу
ебать,
упаковывают
и
стон
с
этой
метрики
Fui
no
drive
thru,
pedi
uma
serra
elétrica
Я
на
drive
thru,
- попросил
я
пила
электрическая
E
reprovei
em
ética,
conhece
o
final
da
fábula?
И
reprovei
по
этике,
знает
конце
басни?
Pergunta
pra
lebre
se
a
tartaruga
não
é
bem
frenética
Вопрос
ты,
заяц,
если
черепаха
не
совсем
безумный
Dessa
vez
eu
me
fodi
tanto
que
até
me
perdi
На
этот
раз
мне
fucked
настолько,
что
даже
пропустил
меня
Mas
eu
aprendi,
cansei
de
fugir,
eu
resolvi
me
aderir
Но
я
узнал,
устал
бежать,
я
решил
мне
присоединиться
E
agora
eu
acho
que
eu
já
não
posso
viver
sem
mim
И
теперь
я
думаю,
что
я
уже
не
могу
жить
без
меня
A
vida
é
boa
pra
quem
tem
dois
olhos
Жизнь
хороша
для
тех,
кто
имеет
два
глаза
Eu
escrevo
pro
Conan
Doyle
e
canto
pra
Susan
Boyle
Я
пишу
про
Конан
Дойля
и
углу
pra
Сьюзан
Бойл
O
planeta
é
uma
bola
de
haxixe,
eu
sou
o
óleo,
brother
Планета-это
шар,
гашиша,
я
масло,
brother
Você
pode
ir
embora,
só
deixe
um
biscoito
Oreo
(Oreo)
Вы
можете
уйти,
просто
оставьте
печенье
Oreo
(Oreo)
Eu
acho
isso
uma
delícia
e
eu
sigo
saboreando,
mano
Я
думаю,
это
наслаждение,
и
я
следую
смакуя,
bro
Essa
droga
mata
e
eu
to
comprando
Этот
препарат
убивает
и
я
to
покупке
Me
afundando
em
crédito
negativado
Мне
тонуть
в
кредит
negativado
Eu
fui
um
neurocientista
e
me
tornei
(um
militar)
aposentado
Я
невролог
и
я
стал
(военной)
пенсии
Que
tava
cansado,
fraco,
sem
saco,
só
o
caco
Что
тебя
уставшим,
слабым,
без
мешка,
только
черепок
Por
isso
eu
deixei
no
vácuo
esses
bunda
de
cu
quadrado
Поэтому
я
оставил
в
вакууме
эти
попки
cu
квадрат
Vai
tomar
no
cu
dobrado
se
falar
de
amor
Будете
принимать
в
cu
удваивается,
если
говорить
о
любви,
Vai
tomar
no
cu
Будете
принимать
в
задницу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Froid, Sampa, Yank!
Album
2ª Via
date de sortie
28-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.