Paroles et traduction Um Barril de Rap feat. Yro - Memórias em Blocos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memórias em Blocos
Воспоминания в блоках
Eu
era
igual
você,
com
mais
conflito
que
desfecho
Я
был
таким
же,
как
ты,
милая,
с
большим
количеством
конфликтов,
чем
развязок
Eu
me
senti
estranho,
eu
nunca
me
senti
eu
mesmo
Я
чувствовал
себя
странно,
я
никогда
не
чувствовал
себя
собой
Parei
num
beco
estranho
com
um
cara
que
já
foi
preso
Остановился
в
странном
переулке
с
парнем,
который
уже
сидел
в
тюрьме
Me
vendeu
uma
substância
que
substitui
desejo
Он
продал
мне
вещество,
которое
заменяет
желание
E
a
vida
não
me
deu
sossego,
eu
perdi
o
medo
И
жизнь
не
давала
мне
покоя,
я
потерял
страх
Depois
perdi
meu
pai,
depois
perdi
o
emprego
Потом
я
потерял
отца,
потом
потерял
работу
Perdi
minha
virgindade,
eu
virei
homem
cedo
Потерял
девственность,
я
рано
стал
мужчиной
Eu
tava
era
perdido
e
foi
aí
que
o
rap
veio
Я
был
потерян,
и
вот
тогда
пришел
рэп
Irmão,
fui
eu
quem
fiz
por
que
que
eu
não
posso
dizer?
Брат,
это
сделал
я,
почему
я
не
могу
сказать?
Se
vem
dentro
de
mim
porque
que
eu
não
posso
cantar?
Если
это
исходит
из
меня,
почему
я
не
могу
петь?
Quão
puro
pode
ser
falar
tudo
que
o
olho
vê
Как
чиста
может
быть
речь,
говорящая
все,
что
видит
глаз
Mas
agora
'cê
ta
com
medo
de
mim
e
não
quer
mais
me
respeitar
Но
теперь
ты
боишься
меня
и
не
хочешь
меня
больше
уважать
Na
cidade
do
Olavo
Bilac,
os
moleque'
В
городе
Олаво
Билака,
пацаны
Compram
beck
com
a
grana
do
papi,
ha
Покупают
травку
на
деньги
папочки,
ха
Só
que
o
rap
não
é
igual
pesque-pague
Только
вот
рэп
— это
не
то
же
самое,
что
"поймал
— заплатил"
E
não
da
pra
comprar
rima
pra
botar
no
boombap
И
нельзя
купить
рифму,
чтобы
вставить
ее
в
бум-бэп
O
clan
mais
louco
do
Brasil,
com
os
parceiro
de
Brasília
Самый
безумный
клан
Бразилии,
с
корешами
из
Бразилиа
Fechou
com
a
família,
isso
é
segunda
via
Сплотился
с
семьей,
это
второй
путь
Memórias
em
blocos,
sua
mente
não
esquece
Воспоминания
в
блоках,
твой
разум
не
забывает
Damassaclan
e
Um
Barril
de
Rap
Damassaclan
и
Um
Barril
de
Rap
O
clan
mais
louco
do
Brasil,
com
os
parceiro
de
Brasília
Самый
безумный
клан
Бразилии,
с
корешами
из
Бразилиа
Fechou
com
a
família,
isso
é
segunda
via
Сплотился
с
семьей,
это
второй
путь
Memórias
em
blocos,
sua
mente
não
esquece
Воспоминания
в
блоках,
твой
разум
не
забывает
Damassaclan
e
Um
Barril
de
Rap
Damassaclan
и
Um
Barril
de
Rap
Analisando
a
dor,
testemunhando
Анализируя
боль,
свидетельствуя
Ando
e
chegamo'
aê,
sem
prever
Иду
и
добираюсь
туда,
не
предвидя
Rap
não
é
querer
fazer
Рэп
— это
не
желание
делать
'Cê
tem
que
viver
pra
se
inspirar
e
se
pá
escrever
Ты
должен
жить,
чтобы
вдохновляться
и
писать
E
eu
escrevi
sem
saber
poesia
А
я
писал,
не
зная
поэзии
Eu
só
rapto
a
luz
do
ambiente
e
capto
a
fotometria
Я
просто
похищаю
свет
окружающей
среды
и
захватываю
фотометрию
Full
frame,
com
foco
no
game,
anoto
"N"
Полный
кадр,
сфокусировавшись
на
игре,
записываю
"N"
Memórias
em
blocos,
decoro
minha
casa
com
fotos
Воспоминания
в
блоках,
украшаю
свой
дом
фотографиями
E
não
me
importo
como
vão
me
receber
И
мне
все
равно,
как
меня
примут
Eu
só
tô
transmitindo
aquilo
que
preciso
me
desfazer
Я
просто
передаю
то,
от
чего
мне
нужно
избавиться
Eu
tô
me
aliviando,
camuflado
Я
освобождаюсь,
замаскировавшись
Tô
de
visita
nesse
barraco,
então
eu
cago
com
chuveiro
ligado
Я
в
гостях
в
этой
хижине,
поэтому
я
сру
с
включенным
душем
Sem
deixar
rastro,
rastejo
baixo
em
meio
ao
terror,
sistema
é
o
pavor
Не
оставляя
следов,
ползу
низко
посреди
террора,
система
— это
страх
E
eu
faço
o
favor
de
desligar
o
ventilador,
doido
И
я
делаю
одолжение,
выключаю
вентилятор,
псих
Sem
saber
o
destino
da
passagem
Не
зная
пункта
назначения
Mas
a
liberdade
não
é
a
meta,
é
o
modo
de
seguir
a
viagem
Но
свобода
— это
не
цель,
а
способ
путешествия
O
parque
fecha
mais
cedo
pra
quem
tem
medo
Парк
закрывается
раньше
для
тех,
кто
боится
E
se
a
vida
é
o
ingresso,
eu
quero
acesso
a
todos
brinquedo
И
если
жизнь
— это
входной
билет,
я
хочу
доступ
ко
всем
аттракционам
O
clan
mais
louco
do
Brasil,
com
os
parceiro
de
Brasília
Самый
безумный
клан
Бразилии,
с
корешами
из
Бразилиа
Fechou
com
a
família,
isso
é
segunda
via
Сплотился
с
семьей,
это
второй
путь
Memórias
em
blocos,
sua
mente
não
esquece
Воспоминания
в
блоках,
твой
разум
не
забывает
Damassaclan
e
Um
Barril
de
Rap
Damassaclan
и
Um
Barril
de
Rap
O
clan
mais
louco
do
Brasil,
com
os
parceiro
de
Brasília
Самый
безумный
клан
Бразилии,
с
корешами
из
Бразилиа
Fechou
com
a
família,
isso
é
segunda
via
Сплотился
с
семьей,
это
второй
путь
Memórias
em
blocos,
sua
mente
não
esquece
Воспоминания
в
блоках,
твой
разум
не
забывает
Damassaclan
e
Um
Barril
de
Rap
Damassaclan
и
Um
Barril
de
Rap
Abraça
o
mundo,
nego,
o
mundo
é
nosso,
tudo
que
posso
Обними
мир,
братан,
мир
наш,
все,
что
могу
Eu
me
envolvi,
não
dá
pra
voltar
Я
ввязался,
пути
назад
нет
O
Brasa
impõe
respeito,
vai
ser
do
nosso
jeito
Бразилия
внушает
уважение,
будет
по-нашему
Se
depender
de
mim
não
vai
naufragar,
ó
Если
это
будет
зависеть
от
меня,
корабль
не
пойдет
ко
дну,
о
Eu
sei
que
ta
foda,
que
to
em
falta,
o
sonho
não
para
não
Я
знаю,
что
хреново,
что
я
в
долгу,
мечта
не
останавливается
Que
a
vida
me
cobre,
toda
revolta
tem
que
ter
função
Пусть
жизнь
взыщет
с
меня,
у
всякого
бунта
должна
быть
цель
Eu
fiz
um
pacto
que
impactou
no
que
hoje
é
Я
заключил
договор,
который
повлиял
на
то,
что
есть
сегодня
Foi
como
um
rapto
que
captou
toda
aquela
fé
Это
было
как
похищение,
которое
захватило
всю
ту
веру
Só
que
o
momento
me
pede
uma
calma
que
nunca
tive
Только
вот
момент
требует
от
меня
спокойствия,
которого
у
меня
никогда
не
было
Pede
uma
alma
que
era
tão
livre,
como
o
relógio
que
o
tempo
parou
Просит
душу,
которая
была
так
же
свободна,
как
часы,
на
которых
остановилось
время
Foi
como
o
silêncio
do
tiro
da
arma
Это
было
как
молчание
выстрела
Que
ele
me
disse:
Который
сказал
мне:
"Aguenta
esse
fardo,
não
se
divide"
"Выдержи
эту
ношу,
не
разделяй
ее"
"Lembra
do
tempo
que
o
vento
levou"
uô
"Помни
то
время,
которое
унес
ветер",
уо
(Que
o
vento
levou
uô)
(Которое
унес
ветер,
уо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.