Um Barril de Rap - Habeas Corpus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Um Barril de Rap - Habeas Corpus




Habeas Corpus
Хабеас Корпус
Desce uma dose da forte com gelo
Налей мне крепкой с льдом,
Hoje eu vim dançar com meus medos
Сегодня я пришел потанцевать со своими страхами.
Não quero um doce, não quero o 12
Мне не нужны ни конфеты, ни 12 лет,
Quero um cigarro e uma gata nos dedos
Мне нужна сигарета и кошечка в руках.
Não eu não devo, falar a verdade
Нет, я не должен говорить правду,
Porque ninguém quer ouvir verdade
Потому что никто не хочет ее слышать.
Então meu bem esquece a cidade
Так что, детка, забудь об этом городе,
Vem pra viagem volta mais tarde
Отправляйся в путешествие, возвращайся попозже.
Amor eu vou lá, e se me espera
Любимая, я пойду туда, и ты жди меня,
na velô dum cometa ou esfera
Я на скорости кометы или сферы.
O karma que paga a verdade com a alma não apaga
Карма, которая платит за правду душой, не стирает
A maldade do que te interna
Зло, которое тебя поглощает.
E até pensei como Cazuza
И я даже подумал, как Казуза,
Em me casar com a cocaína
О женитьбе на кокаине
E ver meu fim num camarim
И увидеть свой конец в гримерке.
Sei que assusta aos 20 ainda
Знаю, это пугает в 20 лет.
A vida que eu levo te tira do sério
Жизнь, которой я живу, выводит тебя из себя.
Olhei pra minha filha e chorei sem remédio
Я посмотрел на свою дочь и заплакал без лекарств.
Eu quero te dar o que não posso comprar
Я хочу дать тебе то, что не могу купить,
O que não da pra pagar
То, за что нельзя заплатить.
Eu fumei demais, e falei de paz
Я слишком много курил и говорил о мире,
Briguei com meus pais
Ссорился со своими родителями
E deixei pra traz, eu faço rap
И оставил позади, я читаю рэп,
Isso não é trap
Это не трэп.
O sangue ferve meu braço 27
Кровь кипит, на моей руке 27.
Hoje é dia de rock e eu tenho uma banda de garagem
Сегодня день рока, и у меня есть гаражная группа,
Movimento hip hop no cassino do mirage
Хип-хоп движение в казино "Мираж".
A luz é muito forte e eu não gosto do holofote
Свет слишком яркий, и мне не нравится быть в центре внимания,
Quero olhar no olho de quem vai comprar meu lote
Я хочу смотреть в глаза тому, кто купит мой лот.
Na madrugada pros bebum não ver os postes
Рассвет для пьяниц, чтобы не видеть фонари,
Sou mais um contrabandista voltando de woodstock
Я еще один контрабандист, возвращающийся с Вудстока,
Bêbado e equilibrista, o corre aqui é por esporte
Пьяный эквилибрист, здесь бег это спорт,
Minha grana contadinha aqui no bolso do meu short
Мои деньги сосчитаны здесь, в кармане моих шорт.
E eu vou enchendo a lista com tudo que tem fora
И я пополняю список всем, что есть снаружи,
Nem tudo que tem fora cabe dentro da mochila
Не все, что есть снаружи, помещается в рюкзак,
E eu querendo um passe pra passar pela revista
И я хочу пропуск, чтобы пройти досмотр,
Mas mesmo se eu roubasse ainda teríamos suado a axila
Но даже если бы я украл, мы бы все равно вспотели подмышками.
Se lembra quando era nós dois, depois passou pra três
Помнишь, когда были только мы вдвоем, потом стало трое,
Hoje contei com a ana flor, acho que somos dezesseis
Сегодня я считал вместе с Аной Флор, кажется, нас шестнадцать.
Cara, isso ficando sério, e eu não sei com vocês
Чувак, это становится серьезным, и я не знаю, как вы,
Me acharam esquisito e eu sempre me achei bonito
Считали меня странным, а я всегда считал себя симпатичным.
Mas agora eu acredito pode que eu me encontrei
Но теперь я верю, может быть, я нашел себя.
Minha loucura vem de berço, da missa não sabem um terço
Мое безумие родом из колыбели, на мессе они не знают и трети.
Imagina se sobe o preço, a novinha que morde o beiço
Представь, если цена вырастет, малышка, которая кусает губу,
No peito que eu guardo fumo não fumo no para-peito
В груди, где я храню табак, я не курю на подоконнике.
Perfumo o andar inteiro com o cheiro do meu consumo
Я наполняю ароматом весь этаж запахом своего потребления.
Pra longe do pesadelo, pra fora do meu espelho
Подальше от кошмара, подальше от моего зеркала.
Se você me botar medo vai ser froid vs jason
Если ты меня напугаешь, это будет Фредди против Джейсона.
Iceolator quando o dia for perfeito
Айс-олятор, когда день будет идеальным,
Lucrar mais que o Akon
Зарабатывать больше, чем Эйкон,
Fazendo mais mal que o bacon
Причиняя больше вреда, чем бекон.
Caralho Marquinho
Блин, Маркиньо,
Esse do São Carlos é o boldo do bom
Этот из Сан-Карлоса отличный косяк.
Esse é o boldo bom
Это отличный косяк.
Puta que pariu, Marquinho
Черт возьми, Маркиньо,
Que boldo bom, Marquinho
Какой классный косяк, Маркиньо.
Que boldo bom, é de quanto, é de quanto?
Какой классный косяк, сколько он стоит, сколько?
Traz pra mim, Marquinho
Дай мне его, Маркиньо,
Traz pra mim
Дай мне его.
Muito bom, muito bom
Очень хорошо, очень хорошо.
Caralho, deixa com a cara magoada
Черт, лицо как будто побитое,
Parece até que um helicóptero
Словно вертолет
Pousou em cima da tua cara
Сел тебе на лицо.





Writer(s): Froid, Sampa, Yank!


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.