Paroles et traduction Um Barril de Rap - Resgate do Soldado Brownie
Every
lesson
learned
Every
lesson
learned
Falta
de
grana
de
forma
geral
Отсутствие
денег
в
целом
Vivo
no
mesmo
drama
por
isso
que
eu
sinto
dó
Живу
в
том
же
драма,
то,
что
я
чувствую
жалость
Se
a
secura
de
julho
faz
mal
se
prepara
Если
сухость
июля
повредит,
если
готовит
Que
a
loucura
de
agosto
é
bem
pior
Безумие
августа
хуже
A
agonia
quer
saltar
fora
da
roupa
Агония
хочет
выпрыгнуть
из
одежды
O
pensamento
é
maior
que
a
fala
por
isso
Мышление
шире,
чем
речь,
поэтому
Beijar
na
boca
uh...
Поцелуи
в
рот,
uh...
Vitu
tá
de
volta
oba
Виту
можешь
обратно
oba
É
hora
de
assustar
essees
vida
louca
buh!
Пришло
время
напугать
essees
сумасшедшей
жизни
буг!
Marketing
separa
a
Coca
e
a
Dolly
Маркетинг
отделяет
Кока
и
Долли
Eu
não
sei
se
meu
pau
é
grande
mas
Я
не
знаю,
если
мой
член
большой,
но
A
cara
eu
faço
mole
Парень,
я
делаю
моль
A
hora
chega
o
tempo
não
morre
Время
приходит
время-и
не
умирает
Puxaram
minhas
orelha
Вытянули
мои
уха
Ai
eu
fiz
que
nem
o
Van
Gogh
Ай
я
сделал,
что
не
Ван
Гог
Sai
da
zona
de
conforto
pra
zona
de
conflito
Выходите
из
зоны
комфорта,
ты
с
зоны
конфликта
Isso
só
pode
terminar
na
zona
Это
может
привести
только
в
зоне
Não
preciso
mais
do
seu
serviço
nem
do
seu
sorriso
Не
нужно
больше
его
услуги,
ни
его
улыбки
Agora
eu
já
peguei
as
manhã
Теперь
я
уже
поймал
утро
Quem
vai
nos
proteger
da
gente
Кто
будет
защищать
нас
от
нас
Esses
inconsequentes
vão
temer
a
sombra
Эти
безрассудные
будут
бояться
тени
Um
dia
frio
um
bom
lugar
pra
ter
um
vício
Холодный
день
хорошее
место,
чтобы
получить
зависимость
Ainda
há
um
abismo
sobre
tudo
que
me
assombra
Есть
еще
пропасть
все,
что
дает
мне
покоя
Um
dia
eu
ouvi
falar
que
o
mal
era
um
ciclo
vicioso
Однажды
я
слышал,
что
зло
было
порочный
круг
Mal
que
passava
pra
um
passava
pra
outro
Плохо,
что
проводил!
- проводил
ты,
другой
Que
mundo
escroto
cheio
de
buraco
Что
мир
мошонка
полный
отверстие
Levei
um
tabaco
e
conheci
o
calabouço
Взял
табак
и
встретил
в
подземелье
Três
anos
do
tenente
é
a
revolta
negô
Три
года
лейтенант
восстание
negô
Eu
sou
o
policial
de
mim
mesmo
Я
полицейский,
меня
даже
Tenho
um
amor
com
o
gueto
Я
люблю
гетто
Por
isso
eu
ando
vigia
atento
Поэтому
я
иду
сторож,
внимательный
Pra
não
entrar
em
desgoverno
Чтобы
не
попасть
в
misgovernment
Mas
não
tô
na
de
achar
tô
mais
pra
de
procurar
Но
я
не
в
найти,
но
пусть
тебя
искать
Ainda
mais
agora
que
abriram
a
jaula
do
avatar
Еще
больше
теперь,
когда
открыли
клетку
аватар
Baby
vem
ver
você
tem
que
ter
audácia
Baby
поставляется
увидеть,
вы
должны
иметь
смелость
Pra
dançar
o
dendê,
prive,
rolê
tando
Тещей
пальмовое
масло,
prive,
rolê
tando
Identifico
e
elimino
o
mau
Я
остановился
и
материалы
плохой
Armado
de
ideas
e
colete
de
futsal
Вооруженные
обучение
и
жилет
мини-футболу
Eu
virei
vagal
mas
tô
bem
e
também
Я
повернулся
vagal
но
я
хорошо,
а
также
Não
tô
afim
de
ler
o
jornal
nacional
Я
не
чтобы
читать
газету
национальный
Eu
vou
numa
viagem
astral
com
meus
mano
Я
собираюсь
в
астральное
путешествие
с
моим
братан
A
gente
se
entende
sem
saber
o
que
tá
falando
Мы
понимаем,
не
зная,
что
тут
говорить
Nego
até
beija
na
boca,
la
vida
loca
Отрицаю,
даже
целует
ее
в
губы,
la
vida
loca
Eu
quero
uma
bola
de
haxixe
do
tamanho
de
uma
cebola
Я
хочу
шарик
гашиша,
размером
с
лук
Eu
tinha
um
termômetro
e
troquei
por
uma
lebre
У
меня
был
термометр
и
перешел
на
зайца
Fui
de
tartaruga
pra
mercúrio
medir
minha
febre
Я
черепаха,
ты
с
ртуть
измерить
моя
лихорадка
Trombei
com
a
Hebe
e
os
mano
da
FEB
nós
fumamo
um
derby
Trombei
с
Hebe
и
мано
от
ФЕВРАЛЯ
мы
fumamo
дерби
Sonhei
com
isso
num
serviço
na
CAESB
Приснилось,
что
в
услуги
в
CAESB
Eu
me
espreguiço
e
renasço
das
cinzas
Я
espreguiço
и
renasço
из
пепла
São
poucos
que
tem
o
dom
de
se
drogar
com
a
angustia
Мало
кто
обладает
даром,
если
наркотики
с
тоска,
E
curtir
brisa
vagabundo
improvisa
depois
dá
um
time
И
мне
нравится
ветер
бродяга
импровизирует
затем
дайте
время
Levando
a
vida
pique
slack
line
Принимая
жизнь
щуки
slack
line
My
goodfellas
le
babylon
babalu
golden
era
My
"славные
парни"
le
babylon
babalu
golden
era
Cambaleando
porém
frenética
Шатается,
но
безумный
Eu
tenho
a
visão
periférica
nessa
corrida
У
меня
есть
периферийное
зрение
в
этой
гонке
Mas
sabe
o
que
eu
acho
disso
tudo?
Но
знаете,
что
я
думаю,
из
всего
этого?
Coisas
perdidas...
Потерянные
вещи...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Froid, Sampa, Yank!
Album
2ª Via
date de sortie
28-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.