UmSebastião - QUANDO TUDO ISSO PASSAR - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UmSebastião - QUANDO TUDO ISSO PASSAR




QUANDO TUDO ISSO PASSAR
WHEN EVERYTHING PASSES
Quando tudo isso passar
When this is all over,
Vamos revelar aquelas fotos
We’ll develop those photos.
Vamos fazer nossos votos
We’ll make our vows,
De que o mundo com certeza será um lugar melhor
That the world will definitely be a better place.
Quando tudo isso passar
When this is all over,
Reuniremos os amigos
We’ll gather our friends.
Festejaremos o viver
We’ll celebrate life,
E o nascer de cada amor que nos faz vibrar em paz
And the birth of each love that makes us vibrate with peace.
Quando tudo isso acabar
When this is all over,
Não vai sobrar missão pendente
There won’t be a single mission pending.
Caminharemos gentilmente
We’ll walk gently,
A enfeitar a vida de quem nos faz tremer os pés
Embellishing the life of those who make our feet tremble.
Vem, com saudade do teu cheiro, teu amor
Come on, I miss your scent, your love.
Não vejo a hora de te abraçar
I can’t wait to hug you.
Avó, irmão, tio e tia, amigos também são família
Grandma, brother, uncle and aunt friends are also a family.
Quando tudo isso passar caminharemos lado a lado
When all of this passes, we’ll walk side by side.





Writer(s): Umsebastião

UmSebastião - QUANDO TUDO ISSO PASSAR
Album
QUANDO TUDO ISSO PASSAR
date de sortie
10-04-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.