UmSebastião - QUANDO TUDO ISSO PASSAR - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction UmSebastião - QUANDO TUDO ISSO PASSAR




QUANDO TUDO ISSO PASSAR
КОГДА ВСЕ ЭТО ПРОЙДЕТ
Quando tudo isso passar
Когда все это пройдет,
Vamos revelar aquelas fotos
Мы раскроем те фотографии,
Vamos fazer nossos votos
Дадим друг другу обещания,
De que o mundo com certeza será um lugar melhor
Что мир, несомненно, станет лучше.
Quando tudo isso passar
Когда все это пройдет,
Reuniremos os amigos
Мы соберем друзей,
Festejaremos o viver
Будем праздновать жизнь,
E o nascer de cada amor que nos faz vibrar em paz
И рождение каждой любви, которая заставляет наши сердца биться в унисон.
Quando tudo isso acabar
Когда все это закончится,
Não vai sobrar missão pendente
Не останется незавершенных дел,
Caminharemos gentilmente
Мы будем идти рука об руку,
A enfeitar a vida de quem nos faz tremer os pés
Украшая жизнь тех, кто заставляет нас трепетать.
Vem, com saudade do teu cheiro, teu amor
Любимая, я скучаю по твоему запаху, по твоей любви,
Não vejo a hora de te abraçar
Не могу дождаться, когда обниму тебя.
Avó, irmão, tio e tia, amigos também são família
Бабушка, брат, дядя и тетя, друзья тоже семья.
Quando tudo isso passar caminharemos lado a lado
Когда все это пройдет, мы будем идти рядом.





Writer(s): Umsebastião

UmSebastião - QUANDO TUDO ISSO PASSAR
Album
QUANDO TUDO ISSO PASSAR
date de sortie
10-04-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.